2

Затрудняюсь расставлять запятые в предложениях такого типа:
В итоге она добилась своего и он ушел.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.

Увидела когда-то правило и начала путаться. А возможно, такого вообще нет.

Никак не могу вспомнить правильный термин, но если есть какое-то "связующее/объединяющее" слово или фраза (вводные/наречия), то запятая между грамматическими основами не ставится. (Что-то из серии: "Она поняла, что родители ушли и брат остался один". Здесь придаточные части предложения, но суть примерно такая же.)

В приведенных предложениях по ощущениям разные ситуации. В первом одно вытекает из другого, а во втором части равносильны. И вот я никак не могу сориентироваться, нужно ли отделять их друг от друга или нет.

Предполагаю, что в первом предложении запятая перед и все-таки нужна, а во втором — нет.

Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно? Спасибо.

2
  • В первом примере плохая однородность (она нужна для отсутствия запятой), а "в итоге" больше ко второй части относится, из-за чего разделять запятой не вариант. Можно так написать: В итоге она добилась своего: он ушёл.
    – oleedd
    13 фев в 18:11
  • Sharon считает, что "он ушёл" не входит в итог. Тогда она добивалась не того, чтобы он ушёл. Этот вариант тоже возможен. Тогда запятая. Какой вариант задуман?
    – oleedd
    13 фев в 18:46

1 ответ 1

1

Да, действительно, такое правило имеется.

2. Перед союзами и, да (в значении и), или, либо запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения объединены каким-либо общим элементом.
1) Общим может быть второстепенный член предложения: Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь (П.); <...> В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л. Т.); <...> В это время тягуче скрипнула дверь сеновала и наружу просунулась голова деда Щукаря (Ш.).

• Соглашусь с мнением oleedd’а в комментариях: смысл первого предложения двойствен. Для принятия однозначного решения — ставить запятую или нет? — нужен контекст.

В итоге она добилась своего, и теперь я понятия не имею, что мне делать (Елена Амеличева. Дом для мечты).
В итоге она добилась своего и уже через пару часов машина принадлежала ей (из статьи).

• Во втором предложении запятая не требуется.
На самом деле он был счастлив и его девушка испытывала схожие чувства.

§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении (Розенталь)

7
  • Второй пример неудачно составлен. Там лучше вообще "и" убрать. Вторая часть немного присоединительная. На нормальном русском языке написали бы так: На самом деле они оба были счастливы. А если второе отделяем, то оно становится присоединительным в некоторой мере. Поэтому не надо придумывать примеры, чтобы спросить о них. Это непросто, пишу с той целью, чтобы вы хоть немного уловили. Похожий пример: На самом деле он купил молоко и его друг купил что-то похожее. Не хочется "и" убрать?
    – oleedd
    15 фев в 16:59
  • Э-э... oleedd, а Ваш комментарий точно для меня предназначен? Я-то ведь ничего не придумывала. 15 фев в 17:19
  • Поэтому написано: пишу с той целью, чтобы вы хоть немного уловили. То есть чтобы умнее стали. И не только поэтому вам адресован. Вторая часть в некоторой мере присоединительная, то есть неплохо бы поставить запятую. А там мне ещё никто не ответил. Мне важно знать, какой там вариант.
    – oleedd
    15 фев в 18:10
  • И ещё пример: На самом деле у него есть кошка и у его друга кошка похожей породы. С "и" неудачно. Сравнить: На самом деле у него есть кошка, у его друга кошка похожей породы. Аа, это из-за того, что вторая часть ссылается на первую, нет независимости и нормальной однородности. Пример: На самом деле у него есть кошка, и у его друга есть такая кошка. Без запятой некорректно. Улавливаете? В одну фразу оно не звучит.
    – oleedd
    15 фев в 20:40
  • А о придумывании — то в общем, то есть никому не надо так делать.
    – oleedd
    15 фев в 20:44

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .