Одно из значений слова "ци" в китайской философии — это "жизненная энергия"; получается, словосочетание "энергия ци" — это плеоназм, достаточно просто "ци"? Например:
(Энергия) ци течёт по моему телу.
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуОдно из значений слова "ци" в китайской философии — это "жизненная энергия"; получается, словосочетание "энергия ци" — это плеоназм, достаточно просто "ци"? Например:
(Энергия) ци течёт по моему телу.
Я бы сказал, что энергия в данном случае является родовым словом. В текстах, нацеленных на среднестатистического читателя, видимо, предусмотрительно пояснять, что же такое ци. А вот в эзотерической и философской литературе родовое слово можно и опустить, так как читатель в курсе значения этого термина. Является ли плеоназмом? Да, конечно. Любое родовое слово — избыточно и всегда образует плеоназм.