Почему корову называют Буренкой, причем масть животины не имеет значения?
2 ответа
БУРЁНКА - Трад.-нар. Ласк. корова (первоначально - распространённая кличка коровы бурой масти). Бурый - это оттенок коричневого цвета - серовато-коричневый, темно-коричневый с красноватым отливом - вероятно, очень распространенный в деревнях цвет.
Также «буркой» называют коня бурой масти.
-
У нас на юге практически все коровы красно-коричневого цвета (это уже сейчас их черно-белыми разбавили, а раньше были только такие), поэтому такая кличка у меня никогда не вызывала вопросов. ))) 16 фев 2015 в 8:42
-
Игра слов бывает непереводимая, а бывает переводимая :) Beurre по-французцки сливочное масло! Теперь сивка-бурка: "Бурак" - легендарное животное, на котором, по преданию, скакал весьма влиятельный исторический персонаж. Да, тот самый на которого не стоит рисовать карикатуры :)– ddbug18 июл 2017 в 12:57
Для меня "бурёнка" означает: корова бурой масти!
"Пеструха" — корова пёстрой масти; и т.д.
Коня называют "вороной" — тоже масть!
Вспомните песню, которую исполнял Л. О. Утёсов: "Ты не только съела цветы..."
Там корова — Пеструха!