4

Объясните, пожалуйста, если слово "нарекание" значит упрек, попрёк, укоризна, а слово "нарекать" значит называть, давать имя, может ли быть использовано слово нарекать со значением упрекать? По-русски ли это?

1
  • нарекать - облечь в речь, придать определенное значение поступку или образу. Поэтому нарекание может быть связано с придумыванием, но не имени, а клички. Кличка - это имя данное другими, а не при крещении и тп., то есть не настоящее имя. Также нарекание может быть с негативным обозначением, вроде наговаривания/оговаривания, сплетни, слуха. Наречь - обвинить в проступке. Я бы связал нарекание с семантикой - то есть это устаревшее слово весьма современное и актуальное. 19 фев 2023 в 12:27

1 ответ 1

3

Глагол наречь (нарекать) словарь Ушакова (1935–1940) считает книжным, торжественным, устаревшим. В современных словарях такие характеристики: Ожегов — устаревший, Ефремова — разговорный, МАС — устаревший и высокий.

Сегодня его значение таково (МАС):
1. Устар. Назвать, дать имя кому-либо.
2. Устар. и высок. Назвать, объявить кем-либо, чем-либо.

Если же мы заглянем в словарь Даля (1863–1866), то там имеются такие значения:
нарекать, наречь, или малоуп. нарицать, нарещи: твер., пск. нарековать кого или что; называть, именовать; давать имя, названье, зов, кличку;
| кого в чем; что на кого; наговаривать, обвинять кого, порицать, укорять в чем. Он во св. крещение наречен Иваном. Его нарекают в неправде. На него нарекают напрасно.

Упрекать — это и есть укорять, порицать, пенять, журить.
Я нашла "наш" глагол в этом значении у А. И. Солженицына ("Рассказы и крохотки"):

И вот тут-то – многие, многие маршалы и генералы кинулись писать свои мемуары и издавать их. И Жуков поражался их взаимной ревности, как они выставляли себя и старались отобрать честь от соседей, а свои неудачи и промахи – валить на них же. Так и Конев теперь строчил (или ему писали?) свои воспоминания – и во всём он чистенький, и безсовестно [sic] перехватывал себе славу достижений скромного и талантливого Ватутина (убитого бандеровцами). И уж на Жукова, зная, что он беззащитен, кто только не нарекал. Артиллерийский маршал Воронов дошёл до того, что приписал себе и план операции на Халхин-Голе, и успех её.

По-русски ли это? Да. Но устаревшие слова в современной речи требуют осторожного употребления: вы должны быть уверены, что вас правильно поймут. Нет такой уверенности — используйте современные слова, со всем понятным значением.

Еще пример (Василь Быков. Знак беды):

Как-то перед Рождеством по деревне пошли разговоры, что стали пропадать мясные припасы с чердаков, сначала нарекали на старого ленивого кота Корнилы, даже пытались его убить колом из забора и, наверное, убили бы, если бы кот не поспешил взобраться на самую верхушку клена, где и просидел до вечера.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .