3

«Вперил Онегин зоркий взгляд: Где, где смятенье, состраданье? Где пятна слез?.. Их нет, их нет!»

Какова история этой метафоры, кто и когда ее применил впервые?

Мне она кажется чересчур смелой, причем даже для современной литературы. Похожа на сленг – не хватает ей книжности, красоты, интеллигентности. Мы же не индейцы, чтобы острыми перьями в людей кидаться.

Меня заинтересовал вопрос с сайта БВ (довольно забавного содержания) о синонимах для этого сочетания. http://www.bolshoyvopros.ru/questions/4118375-chto-znachit-vperil-vzgljad-kakie-primery-upotreblenija.html

Действительно, вряд ли Татьяна могла бы сказать: Ну что вперился?" Или: "Ну что вылупился?" Да и мы так не скажем!

А как вам такой пушкинский «сленг»? Как его воспринимали современники? И кто же все-таки автор этого шедевра?

7
  • 1
    Ну так в словарях же есть этот глагол, с пометкой разг. Так что не метафора.
    – oleedd
    20 дек 2022 в 14:10
  • 1
    Не метафора? Да у нас вся разговорная речь метафорическая. Что, и разбор можете сделать (по составу, словообразовательный)?
    – Sharon
    20 дек 2022 в 14:27
  • 1
    Ну это же основное значение. И нет пометки перен. (переносное значение).
    – oleedd
    20 дек 2022 в 14:33
  • 1
    Просто метафору внесли в словарь, но от этого она не перестала быть метафорой по своей сути (это скрытое сравнение). Другими словами, пронзил он Татьяну взглядом, как острым пером. Уж и не знаю, на что это похоже. Вы можете придумать?
    – Sharon
    20 дек 2022 в 14:41
  • 1
    Нет, метафора — это когда не буквально, а образно, то есть буквальное тоже должно существовать. Похоже на "устремил".
    – oleedd
    20 дек 2022 в 16:21

2 ответа 2

2

Глагол вперить = устремить взгляд (1780 год) задолго до Пушкина. Корень тут пер, такой же как у глаголов упереть (взгляд) итд.

2

Класс! Ответ принят!

Считайте, что это новогодний розыгрыш. Хотя если учесть мой "изворотливый" ум (это я вас цитирую), то, может, и не розыгрыш вовсе...

Этимология слов «перо» и «переть» у Черных подробно обозначена. У слова «перо» и.-е. корень per – лететь (отсюда парить, пернатый, папоротник). У глагола «переть» начальный корень (s)per – бревно, стропило, подпорка и даже иногда оружие.

С другой стороны, у разговорного глагола «вперить» в современном языке связей с глаголом «переть» не обозначено (да и суффикс И выглядит странно), а ранее существовавшие слова в др.-нем. sper (копье), sparum (дротик) напоминают остро заточенное перо.

Ну это в качестве объяснительной записки. Но и в комментариях участники форума не доказали мне достаточно убедительно, что это не метафора.

А жаль, что не метафора, так интереснее. А то упер взгляд! Скучно! А тут пронзил взглядом, как острым пером. Современный такой сленг.

Из словаря: ВПЕРИТЬ, св. что в кого-что. Разг. Остановить на ком-, чём-л. (взгляд, глаза). В. свой взгляд в незнакомца.

1
  • Нет в словарях значения, похожего на "пронзить", такой метафоры не получается.
    – oleedd
    23 дек 2022 в 17:12

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .