«Вперил Онегин зоркий взгляд: Где, где смятенье, состраданье? Где пятна слез?.. Их нет, их нет!»
Какова история этой метафоры, кто и когда ее применил впервые?
Мне она кажется чересчур смелой, причем даже для современной литературы. Похожа на сленг – не хватает ей книжности, красоты, интеллигентности. Мы же не индейцы, чтобы острыми перьями в людей кидаться.
Меня заинтересовал вопрос с сайта БВ (довольно забавного содержания) о синонимах для этого сочетания. http://www.bolshoyvopros.ru/questions/4118375-chto-znachit-vperil-vzgljad-kakie-primery-upotreblenija.html
Действительно, вряд ли Татьяна могла бы сказать: Ну что вперился?" Или: "Ну что вылупился?" Да и мы так не скажем!
А как вам такой пушкинский «сленг»? Как его воспринимали современники? И кто же все-таки автор этого шедевра?