...показывает зубы, и страшно, вдруг сорвётся.
Подскажите, "страшно" здесь выступает в роли сказуемого в безличном предложении? Или вообще в роли вводного слова?
Склоняюсь к первому варианту, так как это предикатив, но в контексте что-то смущает.
1 ответ
Предложение, конечно же, лучше давать целиком, а то приходится додумывать: то ли рыба зубастая на крючке, то ли чудовище цепи.
Страшно — это не вводное слово, а сказуемое, выраженное категорией состояния (нулевая безличная связка; тихо, ветрено, жарко).
А смущение возникает из-за отсутствия правильного знака (я бы поставила тире).
Интересно, потому что показывает зубы, и страшно — вдруг сорвётся.
Он попросил слова с тем дрожанием сердца, какое бывает у неопытного пловца, когда тот бросается с вышки в воду: и хочется нырнуть, и страшно ― вдруг утонешь… (В. Ф. Панова. Спутники); И мне было щекотно и страшно ― вдруг и правда откусит! (М. Шишкин. Письмовник).