1

Мой вопрос связан с темой, которая уже обсуждалась https://rus.stackexchange.com/questions/470428/Мозготрах-с-вводными-словами-Почему-По-сути-вводное-а-По-факту-нет

По сути, это война. По факту это война. Почему 1-е предложение это вводная конструкция, а 2-е - нет?

Я искала материал, связанный не с правописанием вводных слов, а с пониманием их грамматики и семантики. По существу обсуждаемой темы я могу сказать следующее.

Я тоже плохо различаю вводные слова. Более того, я полагаю, что их плохо различают практически все (это такая вещь в себе, «непостижимая» как бы). Вводные слова выражают отношение говорящего к сказанному, так что большинство наречных выражений имеют парные вводные слова.

Почему "по факту/фактически/с точки зрения фактов» не может выражать такое отношение? А если может, то почему его нельзя считать вводным? Вот Грамота.ру всем внушает, что «нет, никогда и ни в коем случае». А почему, собственно говоря?

ДОПОЛНЕНИЕ ОТ 28.06.2022

Я посмотрела примеры из Нацкорпуса с обособлением слова "фактически". К сожалению, большинство из них неудачные. Там по структуре и семантике слово занимает позицию именно наречия и обособления не требует. Вероятно, такие нюансы еще не понимаются нашими пользователями, поэтому и существует общий запрет. Но есть предложения, где "фактически" можно обособить как вводное слово:

То есть, фактически, это был непрерывный процесс ― изготовление, смена, изготовление, смена… [Мы работаем на грани известного и неизвестного // «Знание - сила», 2006]

Очень интересен этот период погружения ― это, фактически, падение со скоростью до 40 метров в минуту. [Александр Клейн. Зов бездны: глубины, тонкости и сложности, где только ты сам // «Пятое измерение», 2003

Он, фактически, отказался от него, от своих дорогих ему персонажей, признав их несовременными и устаревшими. [Григорий Фукс. Двое в барабане // «Звезда», 2003]

― Тогда ты, фактически, создаешь свой собственный мир. [Желания: единственный мотор, который нас не обманывает // «Пятое измерение», 2003]

10
  • Когда "по сути" — вводное, то это сокращение сочетания "по сути дела". У "по факту" такой "полной формы" нет. Поэтому сравнивать "по сути" и "по факту" не совсем корректно, я полагаю. // Смею, впрочем, заметить, что в Нацкорпусе без малого полторы сотни случаев "фактически" как вводного: clck.ru/rekRP
    – user200790
    27 июн 2022 в 22:11
  • Я в своем вопросе не сравниваю две эти формы, а рассматриваю только "по факту". Предлог ПО обозначает соответствие. ФАКТИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. 1. Отражающий действительное состояние чего-л., соответствующий фактам. Ф-ие данные. Кстати, обратите внимание на ед. число – по факту, что придает сочетанию значение обобщенности, устойчивости. Ведь в прямом значении там было бы "по фактам" (о войне по одному факту не судят). И еще о сравнении с пресловутым "говоря" – вот зачем мы используем эту проверку? Она только заводит в тупик, но при этом ничего не доказывает по существу дела.
    – Sharon
    28 июн 2022 в 4:58
  • Это касается и всех других "переделок", сравнений одного с другим и подстановок. Что с того, что "по факту дела" мы не говорим? Кстати, "фактически" тоже запрещается считать вводным. Низзя! Ну и вывод. Как вы думаете, можно "по факту", "фактически" считать вводными словами и обособлять? В чем запрет-то? У наших грамматиков даже список "лжевводных слов" имеется.
    – Sharon
    28 июн 2022 в 5:14
  • 1
  • 1
    Я в кое-каком учебнике только что нашел, что это слово обособлено. Позже задам сюда вопрос по этому поводу. 25 сен 2023 в 13:40

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .