1

Пока писала вопрос об инках, возник еще один - уже о чукчах.
Мне, собственно, интересно, почему их называют именно так, в такой форме? Самоназвание у них совершенно другое (я его не помню - какое-то труднопроизносимое для русского человека слово), но почему тогда не чукотцы, например? А то "чукча" звучит как-то... пренебрежительно, что ли. А ведь народ, несмотря на анекдоты, очень древний, самобытный и интересный!

2
  • Звучит вполне нейтрально. Употребляется в пренебрежительном смысле в русскоязычной среде очень далекой от Чукотки и её коренного населения. Кто среди чукчей живёт, тот может и не пользуется этим словом. Хотя в том, что этнонимы могут использоваться в негативном смысле, нет ничего нового или необычного.
    – bernard
    12 фев 2015 в 13:48
  • Думаю, что слово "чукча" вошло в русский язык не из чукотского, а из языка их соседей.
    – bernard
    12 фев 2015 в 13:52

3 ответа 3

2

Мне, собственно, интересно, почему их называют именно так, в такой форме?

Скорее всего, Вики права: чукча -- от чукотского слова чаучу (богатый оленями). Похоже на то, что самим чукчам такое название не нравится.

[В прошлом году] в Замоскворецкий суд был подан иск к... Большому толковому словарю. Скандал разгорелся вокруг приведенного в книге разговорного значения слова «чукча»: «наивный простодушный человек». Великий чукотский народ в лице певца Александра Тевлялькота, экс-депутата Госдумы Владимира Етылина и студента Виктора Нувано возмутился и пошел в суд. Иск, который сегодня рассматривали в Замоскворецком суде, подан к трем печатавшим словарь издательствам, редактору словаря Сергею Кузнецову и Институту лингвистических исследований РАН.

Требования: изъять из библиотек и книжных магазинов весь тираж Большого толкового плюс по 5 миллионов рублей с каждого ответчика — в качестве моральной компенсации. Интересно, что словарь-то был издан еще в 1998 году. И возмущение зрело долгих 16 лет.

  • Деньги не главное, - объяснял перед судом Владимир Етылин, возглавляющий движение «Возрождение Чукотки». - Мы вообще выступаем за то, чтобы слово «чукча» всюду заменили на самоназвание нашего народа - «лыгоравэтльан»...

http://www.kp.ru/daily/26235.5/3117768/

3
  • Пусть они на своём языке и самоназываются как угодно, а русский-то тут при чём? Непонятные люди. 11 фев 2015 в 10:34
  • 1
    "самоназвание" лыгоравэтльан прекрасно читается по-русски - как сокращение, лыжи ветер горы лань. Что в точности соответствует природе. Точно также читается по-русски, к примеру, "самоназвание" - эрзянь раськенькоцт - рязанская русская кость.
    – petro
    11 фев 2015 в 12:42
  • Да, да, точно! Именно такое самоназвание я встречала в литературе, но не запомнила его. Спасибо. 12 фев 2015 в 8:31
1

Места эти исследовались при помощи морских судов, называемых кочами.Название «Коч» связываюто со словом «коца» — шуба ледяная, то есть вторая ледовая обшивка судна. В документах экспедиции Беринга впервые встречаются названия «Чукоцкий нос», видимо, либо ледяной, либо потому, что раньше другими судами уже проходили. Чу-это обратить внимание. Чук-ча, житель Чукоцкого носа, скорее название произошло от чукоцы, что можно объяснить неправильным прочтением плохо записанной буквы ц, хвост чуть длиннее и читается как Ч, неудобное произношение сглотнули исключением буквы о и заменой ы на и.

2
  • Неубедительно как-то!
    – bernard
    12 фев 2015 в 13:34
  • Коч - судно класса река-море в сегодняшнем талышском, роськом языках. На юго-западном побережье Каспийского моря в условиях субтропиков "ледяная шуба" - штука невозможная. Поморский коч, мог и замерзнуть, но вряд ли коч и "коца" одно слово.
    – user2024
    13 фев 2015 в 9:26
0

Ответ @petro. несомненно соответствует истине , - указанием на Чукоцкий Нос из документов экспедиции Беринга . Чукчи (Чук+ч +а) суть жители территории Чукоцского Носа и прилегающих к нему . Но ЧУ=Внимание + КОЧ =морское судно это уже фантазии @petro. Те , кто был на старом сайте , наверняка помнят моё ИССЛЕДОВАНИЕ о вариации/тождестве Ц-Ч . То есть топоним <<Ч-укоцкий>> мог бы звучать и , как <<Ц-укоцкий>> . Скорее всего , это какой-то скальный мыс , - раз Нос . На иврите צוּק / цук означает - утёс , скала . Иврит использовался для новых географических названий точно так же , как латынь в медицине , фармакологии и систематике , а древнегреческий - в физике и математике .

Ирис-словарь

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.