0

Обратил внимание на вопрос на портале "Грамота.ру" (см. здесь). Почему в данном случае можно не ставить двоеточие перед цитатой (ну или перед несколькими подряд идущими цитатами) и после неё также не ставить никаких знаков препинания? Скажем, интонационное тире ведь можно поставить, чтобы показать, что длинная цитата закончилась и продолжается предложение, или это излишне?

Вопрос: Скажите, правильно ли оформлено предложение? От этих его фраз а-ля "Кто бы говорил, я же служил, я лучше знаю!" кругом голова.

Ответ: Если это три разные фразы, лучше оформить так: От этих его фраз а-ля «Кто бы говорил!», «Я же служил!», «Я лучше знаю!» кругом голова.

То есть можно и так?

От этих его фраз а-ля(:) «Кто бы говорил!», «Я же служил!», «Я лучше знаю!» (—) кругом голова.

От этих его фраз а-ля(:) «Кто бы говорил, я же служил, я лучше знаю!» (—) кругом голова.

1 ответ 1

1

Слово а-ля означает "подобно", "похоже", "типа".

  1. Фраза или фразы после а-ля в кавычках — это не цитаты, а примеры, поэтому двоеточие не нужно.
  2. А-ля — предлог, не является обобщающим словом, поэтому двоеточие после него не нужно.

Итак, двоеточие ни в каком случае не требуется.

4
  • Ладно, а если бы "а-ля" не было, могла бы быть пара двоеточия и тире? 16 мая 2022 в 15:15
  • 1
    @ShiKomarishe могла бы быть.
    – user200790
    16 мая 2022 в 15:24
  • Хорошо, но двоеточие всё равно возможно ведь теоретически? "Грамота.ру" вон любит после "вроде" (а это синоним "а-ля") перед цитатой его ставить. new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=309604 18 мая 2022 в 7:39
  • 1
    @ShiKomarishe нет, не может. Смысловая синонимичность не означает пунктуационной. К примеру, зависимые слова, присоединяемые с помощью "вроде", согласуются с глпвными: "город вроде Москвы", "напиток вроде сидра", а присоединяемые с помощью "а-ля" — не согласуются: "город а-ля Москва", "напиток а-ля сидр".
    – user200790
    18 мая 2022 в 8:08

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .