1

Скажите, насколько корректно говорить "в солнце" в значении "в солнечную погоду"? Говорим же мы "в дождь", "в слякоть", " в ветер" и пр.

Например: "В дождь они сидели за картами, а в солнце катались на велосипедах". Звучит вроде нормально, а "Они шли в солнце" — уже не очень, хотя "Они шли в дождь" — не так коробит. Возможно, вкусовщина. Но в целом, можно ведь говорить "в солнце"?

1 ответ 1

2

В Нацкорпусе есть примеры с подобным использованием сочетания "в солнце":

В непогодь они притихали, а в солнце выбирали самые что ни на есть сухие, сожжённые откосы. (Домбровский)

Люди были легкие, зыбкие в солнце, не мешали. (Шапко)

Тем не менее это сочетание используется значительно реже, чем "в дождь/снег/метель/ураган/ночь" и проч.
Объяснение простое: во всех вышеперечисленных случаях описывается нечто, что человека окружает: дождь, ночь... А солнце человека не окружает, поэтому "в солнце" как синоним "в солнечную погоду" и звучит коробяще.

1
  • 2
    Да, вы правы, это должна быть характеристика пространства, внутри которого находится человек. А солнце, луна, звезды воспринимаются как отдельные объекты этого же пространства, хотя и связанные с погодой в нем.
    – Sharon
    Commented 11 мая 2022 в 10:07

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .