2

Как писать слова, образованные присоединением русскоязычных элементов к отдельным буквам или аббревиатурам, написанным кириллицей? Как то:

  • S-очка ("эсочка", размер одежды);
  • IT-шник ("айтишник", категория профессий);
  • USA-щик ("юэсэйщик", сленговое название сторонников образа жизни и политики США) и др.

С одной стороны, существует правило дефисного написания (см. Грамоту.ру):

Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5 1/2-тысячный, Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный, «S-образное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки.

С другой стороны, есть правило написания через апостроф, когда это касается русскоязычных окончаний и суффиксов (см. Грамоту.ру):

Русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами.

Как быть в таких случаях? Подчеркну, что это, конечно, можно передать кириллицей ("эсочка", "айтишник" и т. д.), но как быть именно со стыковкой, как она оформляется в подобных ситуациях?

ДОПОЛНЕНО (16.12.2022)

"Грамота.ру" наконец ответила (см. здесь):

Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Таким образом, корректно: IT'шник, S'очка. Но эти слова лучше всё же писать кириллицей, поскольку они уже вошли в русский язык.

1

1 ответ 1

2

Правило про апостроф гласит: Русские окончания и суффиксы отделяются апострофом... В словах Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный используются отнюдь не только русские окончания и суффиксы, поэтому правило про апостроф тут неприменимо, а применяется правило про дефис.

Правильно писать: S’очка, IT’шник, USA’щик

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .