0

Когда хотят сказать, что кто-то ничего не понимает в вопросе, могут употребить выражение ни уха ни рыла либо ни ухом ни рылом ( как правильно?).
Выражение, на мой взгляд, достаточно грубое.

Интересно было бы узнать: при чем тут рыло и ухо — к понимаю какого-либо вопроса?
Откуда вообще пошло выражение?

0

От свиньи, имхо. Означает, что некто "ни ухом" (не слышал), "ни рылом" (не нюхал, не осязал) чего-то того, в чем вынужден или вызвался разбираться.
А свинья здесь напрашивается, поскольку именно она имеет достаточно выраженные признаки "уха" и "рыла". Хотя, в принципе, можно применить и к органам чувств любого млекопитающего, в т.ч. и человека.

При таком понимании вариант "ни ухом(,) ни рылом" выглядит более обоснованным.
Вот что касается запятой, то можно спорить — в зависимости от авторского восприятия степени идиоматичности.

  • Но в такой трактовке фразеологизм звучит слишком уж грубо, особенно, когда это говорится по отношению к другому, а не к себе. – Fuchoin Kazuki 11 фев '15 в 8:30
1

Ни уха ни рыла: О человеке, который ничегошеньки не понимает в какой-либо сфере. Например: Если не смыслишь в механике ни уха ни рыла, так нечего и соваться! Отойди и не лезь, я сам все сделаю! Теги: некомпетентный, несведущий, глупый, профан, темнота, ни бум-бум, дуб дубом.


Из моего знания: на сегодня не найдено объяснение просхождения фразеологизма, принятого лингвистами.

Он обычно сопровожд. пометами: простореч., грубый.

1

"Ни уха, ни рыла" - полное отсутствие признаков свиного мяса. Свиные уши и рыла - отходы разделки свиньи, используются для варки студня. В переносном значении выражает отсутствие понимания в указанной тематике, как если бы при варке студня не то что мяса, но и ухо или рыло не положили в кастрюлю. Ну, совершенно бестолковый повар :)

0

Мне сдается, что это выражение перекликается со знаменитым: "Видит око, да зуб неймёт!"
У Даля приводится одна из поговорок: "Не вымем корова доит, а рылом, по корму".
Тем самым ни ухом ни рылом — это и не видел, и не слышал, ни на зуб, ни на вкус, ни на взгляд не пробовал.
Иными словами — не знаком совершенно (от слова совсем). Ближайший синоним — ни бум-бум.

0

Правильно "ни уха, ни рыла", то есть не отличать одно от другого, ничего не понимать. "Не повёл ни ухом, ни рылом" - некорректное, корявое (если не сказать идиотское) выражение от мастера корявых выражений Солженицына, который, судя по всему, не знал, как правильно, вот и шарахнул, как получилось. Получилось паршиво. Правильно "не повёл и ухом" и "не смыслить ни уха, ни рыла".

  • "Не смыслить ни уха, ни рыла" и "не отличать одно от другого" — разные вещи. – М_Г 4 дек '18 в 16:08
-1

Первая версия. Так говорят про сильно пьяного человека. "Не ведет ни ухом, ни рылом". То есть ничего не соображает. Да, достаточно грубо, но про свиноподобное существо ласково говорить не приходится!

Вторая версия. Домашнее животное, это может быть кто угодно от кошки до коровы, настолько старое и больное, что не откликается на кличку ("ни ухом"), не реагирует на еду ("ни рылом").

-3

У меня это выражение ассоциируется с "ни слуха, ни голоса". По крайней мере в таком смысле выражение употреблялось у нас в Нижнем Поволжье в годы моей юности. Хотя чаще говорили "медведь на ухо наступил". Возможно, это как-то связано с происхожением этого выражения.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.