2

Он был сама непосредственность.
Она была ни рыба ни мясо.

А если использовать эти словосочетания как части деепричастного оборота, какой требуется падеж?
Будучи сама непосредственность, он... или Будучи самой непосредственностью, он...?
Будучи ни рыба ни мясо, она... или Будучи ни рыбой ни мясом, она...?

0

2 ответа 2

1
  1. Есть такое понятие, как нормы фразеологии и фразеологические ошибки. В частности, не допускается искажение грамматической формы компонентов (слов) в составе фразеологизмов.

  2. Глагольная форма будучи управляет Т.п., и есть все основания предполагать, что, к примеру, фразеологизмы ни рыба ни мясо, ни то ни се используются в единственной падежной форме, а другие варианты им противопоказаны.

Поэтому весьма рискованно использовать названные словосочетания, а лучше сказать так: Он был человек заурядный (обыкновенный), ни то ни се (ни рыба ни мясо).

  1. Можно также считать, что сочетание сама непосредственность также имеет ограниченные возможности в этом плане.

САМ, II. местоим. прил. 3. только ед. Воплощённый, олицетворённый. Ты само совершенство. Хозяйка-то сама простота. Его слог – само изящество. Ваш протест – сама правда.

Поэтому выражения "будучи сама непосредственность" или "будучи самой непосредственностью" одинаково некорректны.

Впрочем, вопрос дискуссионный.

15
  • А чем вообще является в предложении типа 'Он был сама простота' словосочетание 'сама простота'? Это определение?
    – user200790
    17 фев 2022 в 19:39
  • Я считаю, что именная часть сказуемого, но в форме И. п.
    – Sharon
    17 фев 2022 в 19:42
  • Хм. Не похоже, разве в составном именном сказуемом ощущается тире? А в подобных конструкциях оно, по моим ощущениям, может быть уместным: "Лес был — сама красота!"
    – user200790
    17 фев 2022 в 19:54
  • 1
    @Nektoid При наличии связки тире интонационное. Если ставите тире, то ударение падает на подлежащее: ЛЕс был – сама красота. Если не ставите тире, то ударение падает на сказумое: Лес был сама красотА. Контекст у вариантов может быть разный, а вот сказуемое во всех случаях составное именное. Так что всё на усмотрение автора.
    – Sharon
    18 фев 2022 в 4:18
  • 1
    Тоже никуда не годится. Выглядит или как грамматическая некорректность, или как современное просторечие.
    – Sharon
    18 фев 2022 в 9:30
0

Если верить НКРЯ, лишь двое авторов имели смелость по-своему просклонять это сочетание. Выглядит, мягко говоря, неубедительно.

Я нахожу, что вы слишком много уступили против первоначального проекта, и боюсь, чтобы, вследствие этого, учреждение не оказалось ни рыбой ни мясом. [В. П. Мещерский. Мои воспоминания (1897)]

Коршунов же Ромку за все это зауважал, хотя до этого считал ни рыбой ни мясом. [Галина Щербакова. Подробности мелких чувств (2000)]

Вопрос о трансформации фразеологизма (перестаёт ли он после изменений оставаться таковым) надо обсуждать отдельно.

9
  • Во втором примере по-другому не получится.
    – oleedd
    17 фев 2022 в 18:15
  • Согласен. Пример из XIX в. более мудрёный.
    – shampar
    17 фев 2022 в 18:17
  • Что-то с логикой в вашем предложении. Если верить НКРЯ, лишь двое авторов имели смелость — в Нацкорпусе нет всех текстов, там лишь капля в море. Звучит так, будто Нацкорпус позволяет узнать о всех тех, кто имел смелость. И что, интересно, будет, если не верить? И они точно не по-своему склоняли, а по стандарту.
    – oleedd
    17 фев 2022 в 18:32
  • Читать надо так, как написано: «Если верить НКРЯ, лишь двое ...». Только два примера по теме вопроса.
    – shampar
    17 фев 2022 в 18:41
  • По-русски надо писать. Например: В Нацкорпусе есть лишь два примера... А у вас: Если поверить источнику, всего два автора имели смелость... Дело не в понимании, а в корректности самого предложения.
    – oleedd
    17 фев 2022 в 18:52

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.