Пример: я хотел сказать тебе, что я скучаю. Или: я хотел сказать тебе о том, что я скучаю.
1 ответ
Изъяснительное придаточное, которое относится к глаголу в главном, может соединяться как с помощью союза ‟о том, что”, так и с помощью союза ‟что”, взгляните на примеры:
Он рассказал о том, что они прибудут = Он рассказал, что они прибудут.
Она думала о том, что не выключила утюг = Она думала, что не выключила утюг.
Но если изъяснительное придаточное относится к существительному или местоимению, то оно присоединяется только с помощью союза ‟о том, что”:
Он услышал рассказ о том, что они прибудут. (Хотя вас поймут, если вы используете ‟что”, но это всё же легкая грамматическая ошибка — люди так не говорят — и это режет слух носителю.)
Её терзали мысли о том, что она не выключила утюг. (Хотя вас поймут, если вы используете ‟что”, но это всё же легкая грамматическая ошибка — люди так не говорят — и это режет слух носителю.)
Да, как объяснить разницу между ‟сказать, что” и ‟сказать о том, что”? С глаголами допустимо употреблять и то и другое. Семантической разницы нет: это как разница между ‟куплю хлеба” и ‟куплю такую еду, как хлеб”.
-
Я спрашиваю именно о разнице. Мне режет слуз, но я не могу объяснить, почему. Какая-то разница есть. Даже по смыслу. Я говорю, что ты не прав. Это я констатирую факт. Я говорю о том, что ты не прав. Это подразумевает какое-то долгое и развёрнутое повествование 4 фев в 1:17
-
-
Я не писал, что так кто-то говорит, я писал, что смысл один и тот же — куплю такой предмет, как молоток = куплю молоток; срублю такое дерево, как липа = срублю липу и т.д. 6 фев в 12:05
-
@Евгения Исмаилова Нет, разницы никакой нет. Это просто какие-то ваши аморфные субъективные представления. 6 фев в 12:07
-
Есть, Jim Korbett, есть, и как раз та, что автор вопроса описывает. Зависит от контекста. Порой смысл тот же.– oleedd6 фев в 14:15