3

Почему в русской традиции принято переводить, например, Гай Юлий Цезарь, а не Гаюс Юлиус Цезарь?

Буду благодарен простой ссылке на материал об истории вопроса (я не смог сформулировать запрос в Google). В поэзии, например, порой встречаются неусечённые формы.

5
  • Традиция и практика общемировая. Если так, то не почему, а как..
    – shampar
    27 ноя '21 в 12:23
  • 2
    Не знаю, насколько это поможет, но... ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1343696784 27 ноя '21 в 14:42
  • shampar, не общемировая. Даже в славянских языках в основном или везде сохраняется латинское написание. Проблема затрагивает языки с другой письменностью, например болгарский, русский, сербский. 27 ноя '21 в 15:28
  • Ольга, спасибо большое!! Содержательная статья, и вы открыли для меня бездонный сайт об античности. 27 ноя '21 в 15:30
  • 1
    Всегда пожалуйста) 27 ноя '21 в 16:59
2

Объяснение можно найти в работе М. Протасова.

Ниже приведены некоторые выдержки из этой работы.

Тран­скрип­ция гре­че­ских и рим­ских соб­ст­вен­ных имен в нашей исто­ри­че­ской и худо­же­ст­вен­ной лите­ра­ту­ре, как извест­но, име­ет доволь­но хао­ти­че­ский вид и не регу­ли­ру­ет­ся ника­ки­ми твер­ды­ми нор­ма­ми.

...

  1. Самый спо­соб обра­зо­ва­ния соб­ст­вен­ных имен в их рус­ской пере­да­че не регу­ли­ру­ет­ся еди­ным прин­ци­пом; почти в рав­ном коли­че­стве слу­ча­ев исполь­зу­ют­ся два раз­лич­ных спо­со­ба:

а) соб­ст­вен­ные име­на про­из­во­дят­ся от no­mi­na­tiv’а, при­чем, вопре­ки зако­нам рус­ской грам­ма­ти­ки, сохра­ня­ют в отдель­ных слу­ча­ях гре­че­ские и латин­ские флек­сии: ος, ον, us, um, is;

б) или же соб­ст­вен­ное имя про­из­во­дит­ся от осно­вы с при­со­еди­не­ни­ем к ней рус­ско­го окон­ча­ния, чаще все­го с нуле­вой флек­си­ей.

Вот два ряда наи­бо­лее типич­ных слу­ча­ев: гео­гра­фи­че­ские име­на с гре­че­ски­ми окон­ча­ни­я­ми: Делос (Δῆ­λος), Самос (Σά­μος), Родос (Ῥό­δος), Лес­бос (Λέσ­βος), Или­он (Ἴλιον), Амфи­по­лис (Ἀμφί­πολις), Мега­ло­по­лис (Με­γαλό­πολις), но Акро­поль, а не Акро­по­лис (Ἀκρό­πολις), Неа­поль, а не Неа­по­лис (Νεάπο­λις); с латин­ски­ми окон­ча­ни­я­ми: Лаци­ум с.106 (La­tium), Сам­ни­ум (Sam­nium), Туску­лум (Tus­cu­lum), Гер­ку­ла­нум (Her­cu­la­num), Реги­ум (Re­gium).

В труде проф. Сер­ге­е­ва в общей кар­тине невы­дер­жан­но­сти его тран­скрип­ции встре­ча­ют­ся оба спо­со­ба, при­чем даже в пере­да­че одно­го и того же име­ни: на стр. 28 мы нахо­дим имя «Ян» (Ianus), а на стр. 34 имя того же бога — в обыч­ной фор­ме «Янус»; имя вождя наем­ни­ков, вое­вав­ших с Кар­фа­ге­ном, — Мато (Matho), хоро­шо извест­ное и при­выч­ное нам по рома­ну Фло­бе­ра «Салам­бо», у проф. Сер­ге­е­ва транс­кри­би­ру­ет­ся Мафон.

1
1

Это всего лишь предположение.
В русском языке для имён и терминов не характерно -ус и -ос в конце. Возможно, поэтому. Может, -us — что-то типа суффикса и поэтому позволили себе обойтись без него. В русском у имён вроде нет суффиксов, не считая уменьшительно-ласкательных.
Возьмём слово "догмат" — по оригиналу должно быть "догматос".

8
  • То, что русский язык в момент знакомства с греческой и латинской культурой калькировал (то есть заменяет иноязычные аффиксы латинские и греческие слова на существующие или более благозвучные русские, например tion → ция), в принципе, общеизвестно в среде лингвистов. 29 ноя '21 в 9:58
  • Здесь ситуация другая — в том, что речь идёт о личных именах, где выделить-то аффиксы крайне тяжело. Поэтому мне неясно, почему было принято такое решение (а в ином славянском — противоположное). Кстати, правило было бы не правилом, если бы не список исключений для немалого числа имён :) 29 ноя '21 в 10:02
  • 1
    Крайне сложно может быть нам, а знающим тот язык — нет. Наверно, просто связано с тем, что по-русски "Юлиус" — "Юлий". А "Гаюс Юлий" — было бы тупо. Многие имена переводятся, потому что есть русский вариант имени. Почти уверен, что причина в этом.
    – oleedd
    29 ноя '21 в 10:10
  • Я имел в виду переводчиков, вычленяющих морфемы из полумёртвого языка. 29 ноя '21 в 10:13
  • Переводчики — как раз те, кто обязан знать язык.
    – oleedd
    29 ноя '21 в 10:13

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.