«От вас ждут сочувствия и ничего другого».
Верно ли без запятой перед «и ничего другого»? От вас ждут чего? Сочувствия. И от вас ждут чего? Ничего другого. Так?
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуЕще можно сослаться на синтаксическую целостность словосочетания "Сочувствия и ничего другого". Как в предложениях:
Сочувствие и ничего другого исходило от них.
Бессмысленность и ничего более звучала в его словах.
Он смотрел на это как на скуку и ничего более.
Я дам тебе доллар и ни цента больше.
Сегодня и никогда более вы увидите супершоу.
Он работал врачом и никем более.
От вас ждут сочувствия, и ничего другого.
Я тоже, как Артём и oleedd, думаю, что что-то здесь не так, и тоже хотел добавить только. Если и оформлять предложение как есть, то запятая необходима. Мы не можем сказать, что сочувствие и ничего другого объединены одним сказуемым. Первого ждут, а второго не ждут. (Вопрос о том, можно ли считать пропущенный глагол с отрицанием однородным такому же глаголу без отрицания, я пока не прорабатывал. Если кто намекнёт или даст ссылку – спасибо.)
В варианте с запятой (если он "нормален") мы сталкиваемся с присоединительным союзом и. (см. Розенталь)
От вас ничего не ждут, кроме сочувствия.
И ничего другого выступает здесь в роли частицы (ср. и ничего более); обособление факультативно. Стилистика предложения выглядит непривычно, но не настолько же, чтобы считаться ошибочной. Примеры правильного и красивого литературного языка лучше искать у хороших филологов, хороших писателей, да и просто в книгах добротных издательств. Ниже несколько примеров — с обособлением и без.
Но журнал есть журнал, и отдел поэзии требует стихов и ничего другого. (Маргарита Алигер, Советский писатель, 1980)
У меня ничего другого нет. Только работа, и ничего другого. (С.П. Бабаевский, Собрание сочинений, Художественная литература, 1980)
Лучше дайте поскорее винтовку и ничего другого. (Иностранная литература, 1981)
На мой взгляд, предложение составлено не очень удачно. Я бы переформулировал так:
От вас ждут только сочувствия — ничего другого.
Oleedd навёл меня ещё и на другой возможный вариант с И:
От вас ждут сочувствия — и только.
Звучит отлично. Все так. Запятая не нужна ввиду общего подлежащего они. Полное предложение такое:
Они от вас ждут сочувствия и не ждут (от них) ничего другого.
Вопрос привел к длинной дискуссии, из которой трудновато вычленить рациональное зерно. А оно, не сомневаюсь, в том, что в этом предложении союз "и" употребляется в присоединительном значении "и притом", поэтому запятая, несомненно, нужна
Здесь первое дополнение обычное, а второе требует двойного отрицания. Это очень редкая ситуация, и нормировать её никто не будет. Хотя такое написание формально и противоречит грамматике ( а не стилистике ), но писать так или нет все же дело вкуса. В Нац. корпусе такие предложения конструируют:
Если бы англичане создали только читальный зал и ничего больше ― они и тогда заслужили бы имя великой нации. [К. И. Чуковский. Корреспонденции из Лондона (1903-1904)]
«Сегодня продаётся только „красота и чистота” и ничего больше. [Екатерина Ткачёва. Война и мир в Ясной поляне Калининграда (2017.08.19)]
Все будет только оптический обман и ничего больше… [Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. Воспоминания. Эссе (1920-1943)]
Может быть, действительно он ждал только дождей и ничего больше. [Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)]
«Сима, ты получишь деревянную крышку на гроб и ничего больше!» [В. А. Ярмолинец. Лев в Москве // «Волга», 2015] [омонимия не снята]
Стол застелен чистой бумагой, на ней чернильный прибор и ничего больше. [А. А. Бек. Талант (Жизнь Бережкова)
Когда мы миновали эту пустыню, то попали в другую, где росли только телеграфные столбы и ничего больше. [Евгений Петров, Илья Ильф. Одноэтажная Америка (1936)]
Это были действительно шпильки и ничего больше. [П. С. Романов. Без черемухи (1927)]
Весь мост на виду мне, а им только видны стрижиные гнезда и ничего больше. [В. А. Гиляровский. Ваня Кузнец (1912)]
Вчерашнюю ночь луна вызвала у Наташи только художественный восторг и ничего больше. [А. А. Луговой. Девичье поле // «Нива», № 14-23, 1909]
Здесь неудачно использование союза И. Это неудачно для предложений с тематикой надобности (когда надо, ждут чего-то). Вот похожие предложения, которые не являются верными в плане стилистики:
От него ждут оплаты и ничего другого.
Ему нужно сделать д/з и ничего другого.
Ему надо сходить на рынок и больше никуда.
Даже с присоединением (с запятой) такое не удачно.
Без союза И уже становится нормально. "И ничего другого" вполне заменяется сочетанием "и всё" или словом "только" ("ждут только").
Если отбросить проблемы со стилистикой, то нужна ли запятая? Если есть пауза, то да.
Update:
Сочетание "и ничего больше" удачно, когда что-то где-то находится (там росли сосны и ничего больше; на столе книга и ничего больше), появляется (это вызвало только улыбку и ничего больше), даётся (получишь только 100 рублей и ничего больше) — но не когда кому-то следует что-то сделать (такая же тематика в обсуждаемом примере):
Ему нужно купить хлеб и ничего больше.
С "только" звучит гораздо лучше, например:
Это вызвало (только) улыбку и ничего больше.
Это сочетание классифицируется как частица с факультативным обособлением:
http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_224
Оно не взаимозаменяемо на "и ничего другого" во многих примерах, хоть и по смыслу очень похоже. В Нацкорпусе "и ничего другого" редко стоит в конце предложения, а если и стоит, то почти всегда с запятой. Оно не настолько самостоятельно и устойчиво и до частицы не дотягивает.
Update 2:
Целесообразность зависит от глагола. Глагол "ждать" не подходит для "и ничего другого/больше".