0

Увидел в инструкции к бытовому фильтру для очистки воды "Пропустите воду в течение 5 минут". Как-то непривычно было читать. Хочется заменить на "Пропускайте воду в течение 5 минут", а еще лучше "спускайте" или "сливайте".

Пропустите в течение 5 минут воспринимается как если бы мне было нужно один раз в течение 5 минут пропустить воду, сделайте что-то в течение пяти минут.

Пропускайте воду в течение 5 минут воспринимается как если бы мне было нужно в течение 5 минут пропускать воду, делайте что-то в течение пяти минут.

Просто проверяю что я еще пока в своем уме. =)

2

1 ответ 1

0

Я с вашими рассуждениями полностью согласен: в инструкции употребили совершенный вид зря. А ещё присоединяюсь к поправке slava1947.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.