Выражение «улыбка на лице» — это семантический плеоназм? Если нет, то что это?
UPD 20220718. Предложение целиком:
Мы сделаем все, чтобы вы ушли с улыбкой на лице.
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуВыражение «улыбка на лице» — это семантический плеоназм? Если нет, то что это?
UPD 20220718. Предложение целиком:
Мы сделаем все, чтобы вы ушли с улыбкой на лице.
Не думаю, что это плеоназм:
улыбка может быть на снеговике;
улыбка Чеширского Кота может висеть в воздухе без лица;
можно просто нарисовать улыбку (без лица);
улыбка может быть как ")" — без лица (этот символ как губы);
что-то может быть похоже на улыбку;
иногда у негативных персонажей есть дополнительные рты не на лице, например на ладонях, и там может сформироваться улыбка.
Пример: У него на лице появилась улыбка.
У него появилась улыбка. || А так (без "на лице") уже не звучит. Проблемы со стилистикой.
В Нацкорпусе улыбка либо на губах, либо на лице: примеры.
Да, в основном улыбка на лице, поэтому просто похоже на плеоназм. Но не всегда же так.
Может быть, вас смущает порядок слов. Но тогда нужно всё предложение.
Если бы улыбка без лица не считалась улыбкой, то это был бы плеоназм.
С улыбкой на лице - это фразеологизм(?) означающий притворную улыбку.
Лицо с улыбкой - это маска с улыбкой надетая на лицо, как у актеров древнегреческого театра.
С улыбкой по жизни - это значит не унывать в трудные моменты жизни, быть оптимистом.
Но фраза "с улыбкой на лице" необходима для придания дополнительного контраста от дисгармонии от выражения улыбки у героя и собственно повествования. Употребляя эту фразу рассказчик обычно демонстрирует неискренность эмоций, чувства спрятанные за улыбкой-маской:
— Любовь? Любовь с этого дня пошла на убыль. Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась, я сейчас же вспоминал полковника на площади, и мне становилось как-то неловко и неприятно, и я стал реже видаться с ней. И любовь так и сошла на нет. Так вот какие бывают дела и от чего переменяется и направляется вся жизнь человека. А вы говорите… — закончил он. Толстой Л. Н., После бала, 1903
Она молча, низко поклонилась ему, ее трогали эти молодые, честные, трезвые, уходившие в тюрьму с улыбками на лицах; у нее возникала жалостливая любовь матери к ним. Горький Максим, Мать, 1906
Что-то из английского:
It was treachery with a smile on its face. Это было предательством с улыбкой на лице.
I'm lying to you with a smile on my face. Я соврала тебе с улыбкой на лице.
Плеоназм - это излишество (https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/3705/%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC):
ПЛЕОНАЗМ (греч. «pleonasmos» — «излишество») — термин античной стилистики, означающий накопление в речи слов, имеющих то же значение и потому излишних: «старый старик», «юный юноша».
Улыбка, улыбка на лице и улыбка на губах - это разные улыбки. Когда человек искренне улыбается, то в мимике задействованы многие мышцы лица, а не только губ. Большинство людей подсознательно отличают искреннюю улыбку (улыбку на лице) от заученного оскала хорошо вымуштренного персонала (улыбку на губах). А просто улыбка относится ко всем улыбкам без уточнения их качества.
Поскольку слова стол и стул по отношению к слову мебель явно не плеоназм, постольку и словосочетания улыбка на лице и улыбка на губах нельзя назвать плеоназмом.