1

О ситуации в целом

  1. В своде 1956 года перечислен союз ОТТОГО ЧТО среди других составных союзов.

  2. До этого периода причинный союз ОТТОГО ЧТО писался, как слитно, так и раздельно (частотность 6427:2375).

  3. Затем в течение 20 лет две формы сохранялись, но частотность изменялась незначительно (1345:415). Такое впечатление, что строгой регламентации не было и тогда.

  4. В настоящее время раздельное написание ОТ ТОГО ЧТО встречается достаточно часто.

И вопросы:

  1. Когда и кем в правилах было дано четкое предписание относительно слитного написания причинного союза ОТТОГО ЧТО?

  2. Нужно ли все причинные союзы писать одинаково без учета семантических оттенков (раздельное написание могло бы отличать конкретную причину-предмет от ситуации в целом).

Примеры

Однажды ночью я проснулся от того, что около меня никого нет. [Ю. О. Домбровский. (1943-1958)]

В голове у меня всё вертелось, и главным образом от того, что окружающий мир меня волновал чем-то. [М. А. Булгаков. Записки покойника (Театральный роман) (1936-1937)]

… вот уже вечер, а чувство радости от того, что я встретила тебя, не растворилось, не иссякло. [А. С. Эфрон. Письма Б. Л. Пастернаку (1948-1959)]

― Я получил глубокое удовлетворение от того, что портрет понравился и всем нашим. [Зоя Масленикова. Близкие Бориса Пастернака (1968-2000)

То ли от скромности, то ли от того, что он был прав. [Андрей Битов. Обоснованная ревность (1960-1999)]

Проснулся я на полу под телефоном от того, что в дверях настойчиво зашебуршился ключ… [Борис Левин. Инородное тело (1965-1994)

И Куренкова передернуло от того, что Шурочка прочла его мысли, как свои. [Владимир Маканин. Антилидер (1970-1990)]

.. ответил он, почти физически страдая от того, что она сейчас уйдет и смотрит так враждебно, вернее, старается совсем не смотреть на него. [П. Л. Проскурин. Исход. Части I-II (1967)

1

Когда составной союз распределяется по предложениям, то он превращается либо в предлог ‟от”, местоимение ‟того”, союз ‟что”; либо в наречие ‟оттого”, союз ‟что”. Если он распределяется в три слова, среди которых есть предлог, то этот предлог должен сочетаться с предшествующим глаголом (в подобном причинном значении). Например, глагол ‟приходить” не сочетается с предлогом ‟от”. Нельзя говорить: ‟Я пришел в больницу от головной боли”. Глагол ‟пришел” не сочетается с предлогом ‟от”, поэтому нельзя писать: ‟... пришел от того ...”. Если глагол сочетается с предлогом ‟от”, то пишите как хотите. Каждый глагол в приведенных вами предложениях сочетается с предлогом ‟от”.

2
  • Спасибо за ваше мнение, но мне кажется, что дело не в этом. Слитная форма письма формально различает разные по структуре предложения. Сравнить: Он огорчился от того, что услышал. Он огорчился оттого, что услышал это. В одном случае у нас союзное слово, а в другом - союз. Но почему эта формальность должна однозначно влиять на смысловые и стилистические оттенки речи? Такая формализация не всегда уместна. Например: То ли от скромности, то ли от того, что он был прав. (Андрей Битов). Здесь раздельное написание мне кажется более уместным.
    – Sharon
    4 окт '21 в 15:03
  • Не понимаю, что значит ‟разные по структуре”. Нет, в обоих случаях союзное слово. Но семантическая разница действительно есть: ‟Он огорчился от того, что услышал это” = ”Он огорчился из-за содержания услышанного”, а ‟Он огорчился оттого, что услышал это” = ‟Он огорчился из-за того факта, что услышывание произошло”. В некоторых редких ситуация одно предложение применимо, а другое нет и наоборот. 4 окт '21 в 16:25

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.