1

Какой вариант более верный: "человек живёт надеждой отыскать своё счастье" или "человек живёт надеждой, что отыщет своё счастье"?

2 ответа 2

1

Первый лучше.

"Что отыщет своё счастье" звучит конкретно, так, что известно, что это за счастье, и именно его надо отыскать, а это же не так.

Похожий пример:
Человек живёт надеждой, что отыщет свою собаку. || Здесь инфинитив (отыскать свою собаку) уже не звучит, потому что конкретно известен объект поисков.

3
  • @АртёмЛуговой Ну вот, опять. Там не "так что" (оно вообще по смыслу не подходит), а "звучит так".
    – oleedd
    Commented 1 окт 2021 в 11:32
  • Прости! Но оформление с лесом запятых всё равно дурацкое. Commented 1 окт 2021 в 15:36
  • Просто мне надо было куда-то всунуть слово "конкретно".
    – oleedd
    Commented 1 окт 2021 в 15:57
0

Оба эти варианта грамматически верны и не имеют семантических или стилистических отличий (может быть, очень-очень-очень тонкие стилистические).

3
  • Мой ответ, что они оба одинаковы. Commented 1 окт 2021 в 13:54
  • Как бы вы написали?
    – oleedd
    Commented 1 окт 2021 в 13:54
  • Что первое пришло бы в голову. Commented 1 окт 2021 в 13:56

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .