0

В разных источниках встречается написания консуммация и консумация. Есть даже версия, косвенно подтверждаемая википедией и вики-словарем, что это два разных слова.

Но вот в чем беда: ни в одном источнике я не нашел в явном виде оба слова. В обычных словарях - только "консумация", "консуммация" есть, правда, в википедии, но там нет "консумации". В вики-словаре - наоборот, только "консумация".

Есть ли авторитетный источник, который помог бы разобраться?
(+)===
По поводу двух разных слов. Согласно этой версии:

Консуммация (от латинского consumation - подтверждение) в средневековой традиции - завершающая часть брачного ритуала, вступление в супружеские отношения.
Консумация (от латинского consumo — "потребляю") - услуга в ночных барах и стрип-клубах, общение девушки с посетителем, "оплатой" которого являются чаевые и/или заказ для дамы напитков.

5
  • Не понимаю, зачем там вторая М. 3 сен в 19:35
  • @АртёмЛуговой "Зачем" - это не тот вопрос. Откуда - понятно. От латинского consummation - подтверждение.
    – behemothus
    3 сен в 19:43
  • Ой, а я вообще подумал о потреблении — consumption по-английски. Простите! 3 сен в 21:02
  • 1
    @АртёмЛуговой - так вот и полагают, что это разные слова. Хотя... английский вариант давал бы "консумпция". да и пос смыслу он как-то не очень. Я добавлю в текст.
    – behemothus
    3 сен в 21:04
  • @АртёмЛуговой - а с "потреблением" вы были правы. Нашел я. Только не от английского, а от опят же латинского consumo - потребляю.
    – behemothus
    3 сен в 21:29

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.