3

Догмат
...
Происходит от др.-греч. δόγμα (род. п. δόγματος) «мнение; учение», из δοκέω «казаться; полагать, думать» (восходит к праиндоевр. *dek- «принимать»).

[Викисловарь]

Из этого следует, что «догма» происходит от именительного падежа древнегреческого слова «δόγμα», а «догмат» от родительного падежа — «δόγματος».

Но зачем заимствовать одно и то же слово в разных падежах? Есть ли разница в значениях слов «догма» и «догмат», и связана ли она с падежами греческого/древнегреческого языка?

В Википедии эти слова представляются как тождественные по значению:

До́гма́т, или до́гма (др.-греч. δόγμα, δόγματος «мнение, решение, постановление») — утверждённое церковью положение вероучения, объявленное обязательной и неизменяемой истиной, не подлежащей критике (сомнению).

[Википедия]

В Толковом словаре Ожегова C. И.:

До́гма, -ы, ж. Положение, принимаемое на веру за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Схоластические догмы.

До́гмат, -а, м. Основное положение в религиозном учении, считающееся (церковью) непреложной истиной и не подлежащее критике. Догматы христианства.

Из толкований Ожегова следует, что «догмат» это более религиозный термин, а «догма» — более философский? Но по сути одно и тоже?

А почему падежи разные? Ведь правильней было бы говорить просто «догма». «Догмат» («δόγματος») — это родильный падеж, и если перевести «δόγματος» на русский будет: чего? «догмы», например «содержание догмы». Почему родильный падеж «δόγματος» при заимствовании в русский язык перешёл в именительный: что? «догмат» и при это ещё существует заимствование именительного «δόγμα» — «догма»?


Дополнение

Может ли быть так, что слово «догмат» образовалось на самом деле нет от родительного падежа, как написано в словарях, а от множественного числа «δόγματα» — «догмы». Это слово ближе по звучанию к «догмат», потому что на конце нет «-ος». Например, в Википедии «Догматы Святой католической и апостольской (православной) церкви»:

Τα Δόγματα της Αγίας Καθολικής και Αποστολικής (Ορθοδόξου) Εκκλησίας

  1. Η πίστη και λατρεία της Αγίας Τριάδος (Πατρός, Υιού, Αγ. Πνεύματος)
  2. Η θεϊκή φύση του Ιησού Χριστού
  3. Η ανθρώπινη φύση του Ιησού Χριστού

    ...

    [Википедия]

Может, заимствование было: «δόγματα» → «догматы», а потом уже от множественного числа в русском языке образовалось единственное: «догматы» → «догмат», по правилам русского языка?

Почему вообще составители словарей решили, что заимствование идёт от родительного падежа?


Дополнение 2

Сначала, в древнерусскую эпоху, появилось слово «догмат», а потом появилось слово «догма», зафиксированное у Даля в 1863 г.:

ДОГМАТ
...
В русском языке слова этой группы начали появляться еще в древнерусскую эпоху. Раньше других: догмат — «правило», «догмат» (в церковно-религиозном, богословском смысле) и догматисати — «выражать в виде догмата» (Срезневский, I, 689; Доп., 91). Позже появились в русском языке другие слова этой группы: догматический (Нордстет, I, 1780 г., 162), догматизм (Плюшар, XVII, 1841 г., 59), догма (Даль, I, 1863 г., 400), догматичный (Ушаков, I, 1935 г., 737). в В др.-рус. языке — из греческого. Ср. греч. δόγματ род. δόγματος (корень δόγ-) — «мнение», «учение», «положение» («тезис»), прил. δογματιχός — «догматический», «состоящий из догматов» (Синайский), сущ. δογματιχός — «догматик», δογματίζω — «утверждаю», «объявляю», «создаю догматы». Более поздние слова попали в русский язык при западноевропейском посредстве. Ср. франц. (с XVI в.) dogme, dogmatique, dogmatisme; нем. Dogma, Dogmátiker, Dogmatísmus, dogmátisch, dogmatisíeren. В западноевропейские языки эти греческие по происхождению слова попали при позднелатинском посред-стве. Семантика этих слов первоначально, в средние века, была и на Западе церковно- богословскан.

[Историко-этимологический словарь современного русского языка, П. Я. Черных]


Исходя из словарной статьи можно предположить, что слово «догмат» было заимствовано непосредственно из греческого (не понятно только почему в родительном падеже), а «догма» попала в русский язык при западноевропейском посредстве.


Дополнение 3

Так же можно предположить, что:

«Догмат» был изначально заимствован при чтении религиозной литературы на греческом языке, поэтому он используется прежде всего в теологическом значении.

А вот более позднее заимствование «догма» осуществилось через западноевропейские языки, возможно, при чтении уже в большей степени философских трудов. Поэтому «догма» используется больше в отношении философских учений и т. п.

15
  • Это же разные слова. Догмат — это из какого-либо учения. А догма может быть и у человека (положение, утверждение, не допускающее возражений). Но, по словарям, одно значение у них совпадает, хотя в любом случае "догмат" звучит более серьёзно и глобально, то есть про какое-либо большое учение.
    – oleedd
    24 авг в 11:31
  • @oleedd Не понял вашего аргумента. Я не утверждал, что это одно и то же слово в русском языке. В том то и дело, что есть два слова, образованные путём заимствования из разных падежей одного греческого слова. А суть то одна и та же: неоспоримое данное, принимаемое на веру. Зачем заимствовать родительный падеж «догмат»?
    – Eagle
    24 авг в 11:46
  • @oleedd «…в любом случае „догмат“ звучит более серьёзно и глобально, то есть про какое-либо большое учение» — В словарях есть примеры: догмы римского права, схоластические догмы. Таким образом, «догма» вполне применима к учениям.
    – Eagle
    24 авг в 11:52
  • В этом случае оно используется в одном же значении, только вот догмы меньше, чем догматы, как и сами эти учения. Про падеж не подскажу, но в русском языке есть тенденция к образованию вариантов для двух родов: догма — ж.р., а догмат — м.р. Может, просто совпадение с родительным падежом.
    – oleedd
    24 авг в 12:42
  • @oleedd Почему догмы меньше? Например, догмат христианства: триединство бога. Или догма стоиков: для хорошей жизни нужно жить в согласии с природой. Что больше, что меньше? Вы говорите, что у человека могут быть догмы. Но это скорее переносный смысл. Догма или догмат создаётся авторитетом, например, церковью и объявляется неоспоримой истиной. Может ли человек сам себе создать догму? (1/2)
    – Eagle
    24 авг в 21:15
1
  1. Ответы на многие вопросы можно найти в словаре.

ДОГМА, -ы; ж. [от греч. dógma – мнение, постановление, учение] 1. Положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Схоластические догмы. 2. обычно мн.: догмы, догм. Основные положения какого-л. учения. Догмы римского права. Церковные догмы.

ДОГМАТ; -а; м. [от греч. dógma (dogmátos)] 1. Основное положение в религиозном вероучении, принимаемое на веру и не подлежащее критике. 2. =Догма (1 зн.).

Из словаря следует, что слово «догмат» (от dogmátos) имеет более узкое значение, связанное с религией, но в значении «догма» тоже используется.

  1. Догма, догмат. Многозначный суффикс АТ входит в словообразовательную систему современного русского языка и может присоединяться непосредственно к имени существительному (ректор – ректорат, адрес – адресат). Такая зависимость подсказывает нам частное (религиозное, в данном случае) значение слова «догмат», хотя слова заимствовались независимо друг от друга.

Когда заимствованное слово осваивается в языке, то нет необходимости во всем следовать источнику, в том числе его грамматическим формам. Для нас важнее, насколько форма этого слова (ее морфемный состав) соответствует смыслу, указанному в словаре на текущий период.

  1. Эти слова появились еще в древнерусскую эпоху. Догматизм как определенный метод мышления связан с использованием неизменных и недоказанных понятий. Наибольшую силу он набирает в Римской империи в христианскую эпоху.

  2. Таким образом, философское значение более характерно для общего определения (догма), а догмат в большей степени конкретен и поэтому обычно связан с религией.

8
  • Проголосовал за ваш ответ.
    – Eagle
    25 авг в 8:04
  • По содержанию. Пункт 1: Я видел эти определения в словаре, но взял более простое толкование из словаря Ожегова, чтоб не перегружать вопрос; в Ожегове нет совпадающего значения, а отличающиеся есть. Пункт 4: Я к такому же выводу и пришёл, у меня в вопросе есть текст: «Из толкований Ожегова следует, что „догмат“ это более религиозный термин, а „догма“ — более философский?»
    – Eagle
    25 авг в 8:12
  • Спасибо, я добавила еще пару предложений. Я предпочитаю пользоваться словарями РАН, так как они обновляются практически ежегодно
    – Sharon
    25 авг в 8:14
  • Пункт 2. Про суффикс «-ат» интересно. В Викисловаре тоже написано: Корень: -догм-; суффикс: -ат. Но я не пойму, ведь если заимствование было от «δόγματος», то корень тут δόγμα-, а -τος — окончание родительного падежа. Откуда взялся русский суффикс «-ат»?
    – Eagle
    25 авг в 8:18
  • Возможно, здесь указано современное толкование морфемного разбора, когда АТ вписывается в наше понимание этого слова. Тогда способ заимствования нас уже меньше интересует, это уже история.
    – Sharon
    25 авг в 8:22
0

«Догма» — это «догмат» в отрицательном смысле :)

Догма

(...) Наиболее часто встречается теологическое использование термина, но имеется также множество священных и квазинаучных догм. В науке термин всегда имеет явно отрицательный оттенок. Отличается от несколько более нейтрального термина «доктрина», обозначающего обширные теоретические положения, которые относятся к недоступным верификации утверждениям и которые поддерживаются за счёт всё ещё невыполненного обещания о будущем их подтверждении (например, фрейдистская доктрина, бихевиористическая доктрина) (...)

https://psychology_pedagogy.academic.ru/6001/%D0%94%D0%BE%D0%B3%D0%BC%D0%B0

6
  • А вы могли бы дать более развёрнуто свою мысль?
    – Eagle
    25 авг в 10:32
  • Думаю, мог бы :) 25 авг в 10:34
  • А у догмы есть положительный смысл? Вот уж не думала. :)
    – Sharon
    25 авг в 10:38
  • @Sharon Тут наоборот утверждается, что у «догмы» отрицательный смысл. Но догма тут используется в религиозном и сродных значениях; тот же смысл, что и у «догмата». Отрицательный смысл потому, что что-то предлагается принять слепо на веру, что противоречит научному подходу. Поэтому написано: «В науке термин всегда имеет явно отрицательный оттенок».
    – Eagle
    25 авг в 10:55
  • В вашем ответе «догма» не противопоставляется догмату, а используется в том же теологическом значении, что и основное значение у «догмата».
    – Eagle
    25 авг в 10:58

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.