Скажите, пожалуйста, как пунктуационно верно написать такое предложение?
Хотите пить, – пейте, не хотите, – не стоит себя заставлять.
Или здесь не нужны тире?
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуСкажите, пожалуйста, как пунктуационно верно написать такое предложение?
Хотите пить, – пейте, не хотите, – не стоит себя заставлять.
Или здесь не нужны тире?
Полное предложение могло бы выглядеть так:
Если хотите пить, то пейте, если не хотите пить, то не стоит себя заставлять.
В неполных предложениях, являющихся частью сложного предложения, на месте пропущенных членов или их частей ставится тире (если в месте пропуска делается пауза).
В первой части предложения пропущен союз если... то, имеются глаголы разных наклонений (то есть пауза присутствует). Ставим тире, которое поглощает запятую.
Во второй части предложения и союз пропущен, и пропущена часть сказуемого (пить), которая восстанавливается из предыдущей фразы. Тем более ставим тире, запятую — нет.
Хотите пить — пейте, не хотите — не стоит себя заставлять.
Если ты хочешь убить нас за это ― убей, мы будем знать, что погибли, защищая будущее, жизнь наших родов. [Герман Садулаев. Шалинский рейд (2009) // «Знамя», 2010]
Хочешь иметь ― отдай. Хочешь знать ― забудь. Хочешь убить врага ― возлюби его. [Елена Хаецкая. Мракобес/ Дорога (1997)]
Тире в неполном предложении (Розенталь)
«Хотите пить – пейте, не хотите – не стоит себя заставлять».
Причина тире - пропуск «тогда» или «в таком случае».
Два тире (без запятой) ставятся здесь по другому правилу.
Розенталь:
Перед второй частью бессоюзного сложного предложения ставится тире, если в первой части обозначается условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз "если"):
Любишь кататься — люби и саночки возить.
Взялся за гуж — не говори, что не дюж.
На глаз поверишь — криво отмеришь
http://old-rozental.ru/punctum_uk.php?pid=311 (пункт 5)