0

Согласно Большому толковому словарю:

  1. ДА, частица. 1. Выражает согласие при ответе (противоп.: нет).

НЕТ, I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да).

Сказано, что «да» и «нет» это частицы, при этом ещё сказано, что нет может выступать в качестве предложения.

Рассмотрим примеры:

— Хочешь мороженое?
— Нет.

— Ты счастлив?
— Да.

«Нет» и «Да» — это предложения, они начинаются с большой буквы и заканчиваются точкой.

Однако в русском языке «да» и «нет» — это утвердительная и отрицательная частицы.

Частицы не могут быть членами предложения. Таким образом, мы имеем предложения вообще без членов предложения, что абсурдно по своей сути. Это как класс без учеников.

Вроде бы главные члены предложения должны быть обязательно, но по крайней мере сказуемое должно быть.

Тут два варианта:

  • или предложение может всё-таки быть без членов;
  • или «да» и «нет» это не частицы, но тогда что это?

Разъясните, пожалуйста.


Дополнение:

Согласно этимологическому словарю Шанского:

Е́сть (хорошо, согласен, слушаюсь!). Искон. Возникло в результате скрещения глагола есть «имеется» (3-е л. ед. ч. от быть) < есть будет (ср. Есть будет царское величество и т. п., с XVI в.) и англ. yes «да».

Из этого следует, что, возможно, раньше ответом использовалось «есть будет» или «есть».

В том же словаре:

Нет. Искон. Сращение др.-рус. эпохи не (есть) тъ, где тъ (или ту, ср. нету) является усилительный местоименной частицей. Ср. нетути.

Таким образом, можно предположить, что утвердительный ответ был «есть», а отрицательный «не есть», который превратился в «нет».

По тому же словарю:

Да (утвердит. частица). Общеслав. Возникло на базе да в значении соединит. союза.

Таким образом «да» раньше было союзом. Не знаю, как оно превратилось в слово для ответа, но могу предположить, по аналогии с английским следующее.

Согласно etymonline.com:

Old English gise, gese "so be it!," probably from gea, ge "so" (see yea) + si "be it!," from Proto-Germanic *sijai-, from PIE *si-, optative stem of root *es- "to be."...

Получается, что «yes» это «so be it!» — «да будет так!»

Возможно и в русском языке, это было «да будет так!», которое сократилось до «да».

Получается, что в оригинале ответы могли выглядеть:

  • утвердительный: «есть будет» и «да будет так!»;

  • а отрицательный: «не есть».

Во всех случаях мы видим наличие глагола быть, из чего следует, что слова «да» и «нет» — это на самом деле не частицы, а видоизмененные глаголы от «быть» или «не быть», которые означают бытие или небытие согласия.

Таким образом, думаю, что в данном случае «да» и «нет» это сказуемые, а подлежащим выступает сама суть вопроса, которая не произносится повторно, но подразумевается.

Пользователь Sharon в комментарии привела ссылку, где написано:

Частица, как пра­ви­ло, не явля­ет­ся пол­но­прав­ным чле­ном пред­ло­же­ния. Но в рус­ском язы­ке уни­каль­ное сло­во «нет» может высту­пать в роли пре­ди­ка­та (ска­зу­е­мо­го) в без­лич­ном пред­ло­же­нии.

Пригласите, пожа­луй­ста, к теле­фо­ну Ивана Петровича! — Его нет дома.

В зали­ве нико­го нет, кро­ме чаек, сидя­щих на при­бреж­ных скалах.

Но «нет» это, скорей всего, никакая не уникальная частица, а по сути глагол бытия, выражающий отсутствие бытия, и именно по этому он может выступать в роли сказуемого.

Пользователь Sharon ещё ссылается, на Кустовую, которая утверждает, что слово «нет» по происхождению является соединением отрицательной частицы «не» и глагола «быть» (не есть) и употребляется, к примеру, в качестве сказуемого в отрицательно-бытийных предложениях: Нет времени.

Данная информация только подтверждает изложенную точку зрения.


Хотелось бы знать, какая информация по этому поводу есть у других?

1

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.