1
  1. Как-то в Сети мне встретился забавный стишок, где обыгрывалось совпадение форм Р.п. мн.числа для слов «турка» (сосуд для варки кофе) и «турок» (представитель национальности). Например: пять турок (кофейников) и пять турок (человек).

Действительно, здесь хочется сказать: пять турков, но это неверно по словарю. Нулевое окончание является исключением для некоторых национальностей. Но вот Пушкин употреблял форму «турков», которая потом стала ненормированной.

  1. А почему вообще для названий национальностей стала использоваться нулевое окончание при основном окончании ОВ для сущ. м. р. (стол – столов), что в них такого исключительного?

Вопрос на эту тему задавался на форуме, но ответ мне не показался убедительным (его объяснили особой фонетикой). https://rus.stackexchange.com/questions/35459/Окончания-названий-национальностей-в-родительном-падеже

  1. Тогда можно спросить так: в чем причина исключительных окончаний в общем случае (там всего пять тематических групп: национальности, парные предметы, названия родов войск, единиц измерений, овощей и фруктов), нельзя ли обойтись без них?

Почему у нас действует такой принцип: как мы сказали, так и правильно – мы, мол, лучше знаем, а иначе будет ошибка. Но если лучше знают, то неплохо бы было обосновать свое решение, если уж Пушкина корректируют.

И если разбираться строго, то именно нулевое окончание является разговорным, не зря для названий овощей и фруктов он стал ненормированным (апельсин – апельсинов), да и рода войск переходят на окончание ОВ.

Еще материал п теме: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1798473-kak-pravilno-pisat-turok-ili-turkov-mnozhestvennoe-chislo.html

1

1 ответ 1

2
  1. Серж, не согласна я с Есенией Павлоцки, лингвистом-морфологом, экспертом института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

  2. Слово может быть любым по происхождению, но потом оно вписывается в словоизменительную систему русского языка. Мы совсем не обязаны хранить верность языку-источнику, для нас это менее важно. В том и заключается наша сила, что мы многое (в том числе даже книжную грамматику) значительно упростили, в то время как другие языки в такой же ситуации не сумели это сделать.

  3. Теперь это слово – наше! А нам удобнее, чтобы оно имело окончание ОВ (и это мнение народа, современных писателей, кстати). Тут еще фонетику надо учитывать, а также влияние других факторов. Например, мы, разумеется, не будем говорить: англичане – англичанов, а вот Пушкин использовал форму «турков

Вот цитата с другого сайта, где приводится материал на эту тему:

Во времена Пушкина нормой родительного/винительного множественного у этого слова была форма с флексией -ОВ: турков. Сам поэт был блестящим знатоком языка русского (это же не математика, в которой, как сказал лицейский учитель тогда уже начинающего поэта, Пушкин был нулём), а в его повести «Кирджали», названной по имени главного персонажа, говорится, что "война предоставляла возможность обогатиться за счет турков..."

В какой-то более поздний период формы ТУРКОВ и ТУРОК мирно сосуществовали, но уже Ушаков в своём словаре (а он создавался в течение 1935–1940 годов), отмечает словоформу ТУРКОВ как устаревшую. В последующих словарях (Ожегова, Ефремовой, Кузнецова) она даже не упоминается: победу одержала словоформа ТУРОК.

  1. Впечатляет, правда? Сначала лингвисты посчитали форму устаревшей. А теперь рассказывают нам следующее:

«Слово может иметь какую-либо форму или быть исключением из-за того, что происходило в системе на этапе существования праславянского, старославянского и древнерусского языков. В нашем случае причина в том, что слово турок (мн. ч.) имеет исконную флексию (окончание) ъ: тоуръкъ. Это тип склонения основ на -ŏ-: влькъ, ножь. Также существовали основы на -ŭ-: сынъ, свєкры. Последние и стали влиять на основы на -ŏ-, поэтому турков — это новая форма слова, испытавшего на себе влияние похожих слов с другим типом склонения в древнем языке.

Если не понимать это превратно и осознать, что это не порча языка, а естественный процесс воздействия одних языковых явлений на другие, то можно сказать: ошибкой разнобой турок — турков не является. Многие из таких пар признаны равноправными и свободно сосуществуют в языке».

  1. Но в паре турок – турков равноправие вроде не признано, верна только форма турок. Может быть, это лингвисты не понимают, что для слов мужского рода характерно окончание ОВ (стол – столов), а для слов женского рода – нулевое окончание (стена – стен). Почему? Если в начальной форме окончание нулевое, то оно меняется на ОВ и наоборот. Удобная вещь, так делается различение форм. Или я что-то не понимаю, тогда поправьте меня, пожалуйста.

  2. И вот что мне думается. Если когда-нибудь признают верным окончание ОВ, то те же лингвисты с такими же умными лицами опять будут учить нас грамотной речи – не осознаем, мол, и превратно понимаем.

Жду вашей критики. Если вы меня убедите, то я могу изменить свое мнение.

Вопрос № 282734  
    

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какая форма в родительном падеже множественного числа у слово турок: турок или турков? Ответ справочной службы русского языка Правильно в родительном падеже мн. числа: турок.

2
  • Язык часто стремится к лаконизму. Ср.: Чулков—чулок, сапогов — сапог, валенков — валенок. А а нашем примере мы вернулись к изначальному варианту.
    – Серж
    Commented 18 мая 2021 в 19:03
  • 1
    Безусловно, стремится, но не всегда, и как мы туда вернулись – это тоже вопрос, надо знать статистику и историю употребления двух форм. А что сейчас? В двух из пяти тематических групп нулевое окончание, скорее всего, останется – это единицы измерения и парные предметы. А вот для овощей и фруктов оно стало ненормированным – мне «килограмм апельсин и помидор» никогда не нравились, просторечием выглядели. В родах современных войск тоже пишется ОВ, сохраняется только для пары «отряд гусар и пять гусаров».
    – Sharon
    Commented 19 мая 2021 в 4:45

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .