2

Люди Анвила неопрятны и скучны, за исключением, конечно, знаменитой писательницы-аргонианки Куилл-Вив, сочинившей множество безвкусных книжек о жизни преступников и простолюдинов. Многие считают, что аргониане сплошь безбожники, лжецы и ничтожества, что они лишь немногим лучше диких зверей(,) — и предприимчивая писательница является прекрасной илллюстрацией данного расхожего мнения.

Необходима ли запятая в указанном месте?

Анвил – город, аргониане – раса полуящеров-полулюдей из одной серии фэнтезийных компьютерных игр. Предложение взято из книги, написанной от лица персонажа (полная версия). Этот и другие тексты переведены с английского, иногда в них встречаются ошибки.

2

Многие считают, что аргониане сплошь безбожники, лжецы и ничтожества, что они лишь немногим лучше диких зверей, — и предприимчивая писательница является прекрасной иллюстрацией данного расхожего мнения.

Здесь ставится запятая и тире как единый знак.

Пояснение

1. Запятая и тире как единый знак

Единый знак – интересный знак препинания, еще не полностью изученный, но достаточно распространенный, то есть необходимый в определенных ситуациях.

У него особая интонационная характеристика – это не просто увеличение паузы, а разделительный знак, обозначающий четкое деление предложения на две части. Розенталь в этом случае говорит о переломе и структурном повороте конструкции.

Даже в ПАС под ред. Лопатина (там интонации уделяется обычно мало внимания) говорится о произношении с повышением тона, значительно увеличенной паузой и последующим понижением тона. У двоеточия и обычного разделительного тире немного другая интонационная характеристика, они не могут заменить этот знак.

2. Чем можно объяснить необходимость единого знака в данном случае?

Первая часть – это СПП с однородными придаточными и однородными членами (значительное распространение, собственные знаки), ее важно четко отделить от второй части, то есть обозначить расчлененность и структурный поворот.

Также между двумя частями мы видим смысловое соответствие, поэтому нам нужно противопоставить эти части (а это именно разделительная интонация, она, к примеру, используется В БСП при противопоставлении).

Ни запятая, ни тире по отдельности эту задачу не могут выполнить, поэтому используется единый знак.

ДОПОЛНЕНИЕ (для тех, кому интересен интонационный анализ и выводы из него)

Что можно сказать по поводу поводу АВТОРСКОГО ЗНАКА? Я считаю, что это не авторский знак, так что пора повысить его статус. Просто теория этого вопроса не проработана до конца, вот он и кажется авторским.

В действительности он вполне логично дополняет систему из 4-х знаков: с одной стороны это (1) разделительное и присоединительное тире, а с другой – (2) единый знак и двоеточие.

Внутри групп знаки различаются по виду интонации (разделительная или присоединительно-пояснительная), а между группами различие делается по длительности пауз (в первой группе пауза короче, чем во второй).

Дополнение (о наращениях)

Я, конечно, всегда подчиняюсь законам (не требуется, так не требуется), но мне такая графика кажется некрасивой. Народ тоже упорно пишет с наращением, а Грамота.ру так же последовательно истребляет «ересь».

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=4-х

2
  • Извините, Sharon, но я ничего не понимаю в Вашем дополнении. В действительности он вполне логично дополняет систему из 4-х знаков... Какую систему их четырех знаков? (Наращение, думаю, не нужно.) ...с одной стороны это (1) разделительное и присоединительное тире, а с другой – (2) единый знак и двоеточие. Где же в ответе отмечены (1) и (2)? О каком двоеточии Вы говорите? Внутри каких групп знаки различаются? 13 мая в 19:59
  • Римма, спасибо за замечания, я отвечу на ваш комментарий отдельно, в поле ответа. Здесь же скажу следующее. Информация о едином знаке дана как ОТДЕЛЬНАЯ ТЕМА, но в этом предложении удобно ИСПОЛЬЗОВАТЬ именно этот знак. Почему? Нам нужна разделительная интонация и значительно увеличенная пауза, как при двоеточии, а это УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ единого знака. Поэтому его надо применять по существу, а не по отдельным ПУНКТАМ.
    – Sharon
    14 мая в 5:39
2

Можно предположить следующие варианты пунктуации.

  1. Однородные придаточные предложения.
    Многие считают, что аргониане сплошь безбожники, лжецы и ничтожества, что они лишь немногим лучше диких зверей и что предприимчивая писательница...
  2. Запятая закрывает придаточное.
    Многие считают, что аргониане сплошь безбожники, лжецы и ничтожества, что они лишь немногим лучше диких зверей, и предприимчивая писательница...
  3. Запятая закрывает придаточное + авторское интонационное тире — для смыслового разграничения предложения (при наличии предыдущих четырех запятых).
    Многие считают, что аргониане сплошь безбожники, лжецы и ничтожества, что они лишь немногим лучше диких зверей, — и предприимчивая писательница...

Так что запятая, конечно же, нужна.
Текст, к сожалению, не является пунктуационно грамотным. Ошибки навскидку:
Столица графства Анвил располагается на берегу моря, и на первый взгляд может показаться чудеснейшим местом в Тамриэле (запятая перед "и" не нужна);
Портовый район располагается за южными стенами города, и соединяется с ним воротами западного района (запятая перед "и" не нужна);
Единственное, ради чего стоит заглянуть в портовый район — это весьма симпатичный маяк, с площадки которого открывается отличный вид на гавань, море и город (нужна запятая после слова "район").

2
  • Спасибо. Запятая закрывает придаточное. Английский текст можно посмотреть, кликнув по "English version" справа вверху. Вот предложение, про которое я спрашиваю: This person does her race no favor by confirming the prejudices of many who consider Argonians to be ungodly, dishonest, and worthless, and little better than beasts.
    – athlonusm
    12 мая в 19:04
  • М-м... Это я погорячилась — по поводу контекста (столько английского у меня нет). Но смысл моего ответа от этого не изменяется: запятая необходима. Вообще-то вопрос можно было сформулировать и по-другому: нужно ли тире в этом предложении? 12 мая в 19:56
2

Ответ на комментарий

Запятая и тире как единый знак

Ну что вы, Римма, это очень даже извинительно, я ведь и пометку сделала: читать тем, кому интересен способ ИНТОНАЦИОННОГО АНАЛИЗА. Очень немногие хотят его освоить. Хотя в модели он несложный, но здесь важна практика, нужно постоянно тренироваться (хотя бы на наших вопросах на форуме).

Возможно, вы говорите с иронией. Если же нет, то я с удовольствием дам пояснение и вам, и всем желающим понять тему.

  1. О «системе знаков»

Это чисто условное название. Присмотримся к единому знаку. Розенталь говорит о нем в теме бессоюзных и сложноподчиненных предложений, причем можно сделать такой вывод: практика применения этого знака достаточно широка, да и в реальных текстах он встречается часто.

В то же время нет пока четкого понимания его смысла, его назначения. Иногда единый знак называют авторским, иногда устаревающим. Я думаю, что неверно ни то, ни другое.

  1. Наши знаки препинания удобно связать с интонацией

У двоеточия четкая интонация: неполное понижение голоса перед значительно увеличенной паузой (информация из учебника, также интонационное предупреждение по Розенталю).

А вот тире у нас два (разделительное и присоединительное), хотя редко кто скажет об этом. Почему такое деление? Потому что интонация совершенно разная: после первой части при разделительной интонации мы повышаем голос, а при присоединительной – понижаем. На слух различается четко.

  1. А если нам нужна разделительная интонация со значительно увеличенной паузой? Такая интонация действительно существует, и это как функция единого знака: переход от повышения к понижению (даже по Лопатину!) и особая пауза – предупредительная, подчеркнутая, как у двоеточия.

  2. Вот пары и построены: (1) разделительное и присоединительное тире и (2) разделительный единый знак и пояснительное двоеточие.

Во второй паре мы видим одинаковую по длительности паузу (интонационное предупреждение), но разную характеристику по движению тона в первой части (повышение или понижение). Полная симметрия!

ПРИЛОЖЕНИЕ (здравствуй, единый знак!)

Переведи меня через майдан, —

Он битвами, слезами, смехом дышит,

Порой меня и сам себя не слышит.

Переведи меня через майдан.

Виталий Коротич в переводе Юнны Мориц

Философское стихотворение: наша жизнь среди людей, наши успехи неудачи. Полный текст: https://cloud.mail.ru/public/Rjts/kxUiMPsoT

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.