один за другим или один за одним?
Сейчас журналисты и весьма уважаемые телеведущие часто говорят все из них - это что, уже языковая норма?!
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществу"Один за другим" правильно. "Все из них" - грубая стилистичекая ошибка, проистекающая из переводов с английского, за которые берутся люди, не умеющие переводить ('all of them' в английском соответствует русскому "все они"). Первое неправильное выражение тоже может происходить из буквальных переводов по словам (в английском русскому "один за другим" соответствует 'one by one').
Один за одним - нарушение лексической нормы. Вот, например, в справочнике список просторечных выражений:
http://window.edu.ru/library/pdf2txt/005/41005/18310/page7
Просторечные сочетания:
(Я) без понятия = не знаю / не в курсе дела
(Мне) без разницы = все равно/безразлично
Сколько много = так много
Сколько время = сколько времени
Две большие разницы = большая разница / совершенно разные вещи
Растет над собой = повышает свой образовательный уровень / работает над собой
Играет значение = имеет значение / играет роль
Один за одним =один за другим
Все из них - тоже нарушение нормы, потому что у предлога ИЗ выделительная функция, а в этом случае ничего выделять не нужно, берётся весь объём, значит, "все они", а вот в Нацкорпусе всё верно, потому что там "не все из них" - выделяется что-то.
Один за одним...
...по-моему, не всеми лингвистами считается нарушением лексической нормы.
Есть у Ефремовой, хоть и с пометой "разг." :
оди́н за одни́м нареч. качеств.-обстоят. разг.
Друг за другом; один за другим.
Употребляется как несогласованное определение.
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/201752/%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD
Есть и в РОС -- без всяких ограничительных помет. См. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EE%E4%E8%ED+%E7%E0+%EE%E4%ED%E8%EC
Гм… И даже в школьном словаре "Слитно-раздельно" присутствует: https://books.google.ru/books?id=WabOAAAAQBAJ&pg=PA303&dq=%22%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD+%D0%B7%D0%B0+%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC%22+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&hl=ru&sa=X&ei=WmfGVL-hGePmywOt2oKwCg&ved=0CCEQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BC%22%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&f=false
В Нацкорпусе эти выражения встречаются часто:
1)Оказывается, не все из них знают, что... (К. И. Чуковский). Я написал много книг и далеко не все из них люблю (И. Г. Эренбург). Ведь далеко не все из них способны нацарапать свое имя на пергамене (А. П. Ладинский). Но не все из них нужны и полезны нам; многие вредны. (К. С. Станиславский).
2) А Пугачев, будто сраженный пулей, мигом упал в кусты: на том берегу, один за одним выросли шестеро конных казаков (В. Я. Шишков). И вдруг за ним ― невесть откуда, один за одним ― стали появляться люди (Василий Шукшин).