3

"Тебе мать просто звонила, и в итоге мне написала" Нужна ли поставленная запятая? Становится ли из-за "в итоге" предложение сложным, или в нём однородные сказуемые, разделённые союзом "и"? Спасибо.

2

Тебе мать просто звонила и в итоге мне написала.

Можно и без запятой написать, пусть это будут однородные сказуемые, соединительный союз И. Считать такое предложение сложным нет оснований, здесь одна предикативная основа: мать звонила и написала.

Но интонация бесцветная, невыразительная, скучная. И анализ такой же, хотя и правильный, то есть чисто умозрительный, равнодушный. А ведь это разговорная речь, ее можно по-разному оформить

Лучше использовать присоединительную конструкцию: Тебе мАть просто звонила, // и в итоге мнЕ написала.

Это тоже простое предложение, но между сказуемыми присоединительные отношения, и союз И в этом случае тоже присоединительный. Здесь ведь не просто так выбран подходящий для обособления порядок слов.

Сравнить: Тебе мать просто звонила и написала мне в итоге. Такое предложение удобнее прочитать без паузы.

6
  • 1
    Спасибо за вашу поддержку. – Sharon 23 апр в 16:27
  • 1
    Тоже хотел ответить на этот вопрос, особенно после первого ответа. Тоже собирался отметить явно разговорный характер, а за неимением контекста – вариативность смысловых оттенков. Мне кажется, что этот случай очень схож с недавним обсуждением простоты/сложности предложения, где есть союз И. Может, и его можно рассматривать как сложное с подразумеваемым подлежащим "она" во второй части? А можно вообще тире поставить, увидев здесь причинно-следственную связь: мать звонила тебе (не дозвонилась), поэтому мне написала в итоге. В любом случае присоединение выглядит предпочтительней. – Александр Стрелец 23 апр в 23:42
  • 1
    Да, не могу с вами не согласиться. Кроме того, вы отметили те МОМЕНТЫ, которые я не рассматриваю, но они тоже впечатляют. Речевой вариант со сложным предложением и местоимением вполне возможен как реальный вариант. Тире действительно подчеркнет причинно-следственный характер отношений. Все это наводит на мысль о том, что в разговорной речи отношения скорее не присоединительные (с добавочным характером), а РАСПРОСТРАНИТЕЛЬНЫЕ с разными ОТТЕНКАМИ значений. – Sharon 24 апр в 7:03
  • 1
    Мы как бы последовательно развиваем нашу мысль и в каждом следующем сообщении даем новую информацию, в том числе и с оттенком обоснования ранее сказанного. Все это при обобщенной оценке имеет характер РАЗНЫХ СИТУАЦИЙ, а это тема сложных предложений. Вот поэтому и делаем мы здесь паузу (и ставим запятую), чтобы ПЕРЕЙТИ от одной ситуации к другой. Приведенное предложение, которое мы по грамматике считаем простым, в действительности имеет интонацию сложного предложения. – Sharon 24 апр в 7:11
  • 1
    Я просто отвечала очень быстро, на эмоциях – мгновенная реакция, грамматический разбор меня «вдохновил». Зря вы не дали еще один ответ, ваша точка зрения заслуживает ОТДЕЛЬНОГО ВНИМАНИЯ. Я бы за вас обязательно проголосовала (Шэрон учится, спасибо). – Sharon 24 апр в 8:08
0

Если есть одно подлежащее, к которому относятся разные действия, то все эти действия считаются однородными сказуемыми. В предложении: «Я вышел из дома, пошел в лес, нарубил дров, принес их домой, затопил печь» — «вышел», «пошел», «нарубил», «принес», «затопил» — все это однородные сказуемые. При «в итоге» таже пунктуация, что и при любом обстоятельстве времени, вроде «после всего».
Вот ссылка на справочник по всяким сложным случаям, которая подтверждает вышесказанное:
http://old-punctum.ru/punctum.php?sid=278#pp278
В итоге получается следующая пунктуация: «Тебе мать просто звонила и в итоге мне написала».

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.