3

Как правильнее?

Анкеты были составлены как на русском, так и на английском языке.

или

Анкеты были составлены как на русском, так и на английском языках.

3

В вашей фразе правильным будет первый вариант:

Анкеты были составлены как на русском, так и на английском языке.

Второй же ваш вариант тоже возможен, но без составного союза "как... так и":

Анкеты были составлены на русском и английском языках.

В первом случае число единственное, потому что языки в таком выражении рассматриваются по отдельности, и после "как на русском" слово "языке" опущено, но подразумевается.


Вот пара ответов Грамоты, где говорится про число существительного:

Вопрос № 292905

Добрый день. Подскажите пожалуйста, как правильно: "Изменяется как большую, так и в меньшую сторонУ" или "Изменяется как большую, так и в меньшую сторонЫ". Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, ставится в форме единственного числа, если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы. Союз как... так и сопоставительный, поэтому верно: Изменяется как большую, так и в меньшую сторону.


Вопрос № 283118

Добрый день! Уважаемая поддержка, объясните, пожалуйста, как правильно и почему: ...как на платной, так и на бесплатной основе(ах)...

Ответ справочной службы русского языка

При союзе как... так и... имя существительное, которому предшествует два определения, принимает форму единственного числа: как на платной, так и на бесплатной основе.

5
  • Не вижу принципиальной разницы между конструкциями "Она знает русский и английский языки" и "Она знает как русский так и английский языки". Вот пример из статьи: "Законы, в той или иной мере ущемляющие права и свободы личности, издаются как на федеральном, так и региональном уровнях [«Адвокат» (2004)]" rusgram.ru/Сочинительные_союзы#321 – user190920 22 апр в 13:58
  • 1
    На мой взгляд, для иллюстрации употребления союза "как... так и" в этом источнике использован неудачный пример из журналистики. Вопрос же единственного или множественного числа в том параграфе не разбирается как таковой. Множественое число при этом союзе и однородных подлежащих возникает у сказуемого (Как английский, так и русский язык были использованы при составлении той анкеты) - об этом есть у Розенталя. rozental.gramatik.ru/… – Alex_ander 22 апр в 18:45
  • Спасибо, Александр, за такое верное наблюдение (что вопрос числа не разбирается)! И про множественное всё правильно, полезно тем, кто не знает этого. – Артём Луговой 22 апр в 19:06
  • Спасибо. А что насчет такого: "Анкеты были составлены и на русском, и на английском языках.". Здесь уже соединительный союз и..и... Значит фраза корректна?? А отсюда уже не далеко и до "Анкеты были составлены и как на русском, и также на английском языках.". Ну вы понимаете, что границы между сопоставительными и соединительными союзами эфемерны.. – user190920 22 апр в 19:31
  • С "и... и" то же, что и с "как... так и" — единственное число. А конструкции "и как... и также" нету! К "как... так и" и то нельзя в начале И добавить. – Артём Луговой 22 апр в 21:57

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.