4

Уважаемые любители и знатоки русского языка! В следующих предложениях:

  1. Иван Иванович и то пришел на премьеру спектакля.
  2. Даже Иван Иванович пришел на премьеру спектакля.
  3. Чемпион по самбо и то не смог одолеть его.
  4. Даже чемпион по самбо не смог одолеть его.

В указанных предложениях частицы "И то" и "Даже" передают один и тот же смысл. Получается практически всегда конструкции с частицей "и то" можно заменить на конструкции с частицей "даже". Но в чем тогда между ними разница?

1
  • Смысловой разницы нет. Но есть грамматическая разница. "Даже" ставится перед подлежащим. "И то" перед сказуемым. Но если надо сказать: "Иван Иванович даже пришел на премьеру спектакля", то "и то" не поможет. Поэтому делаем вывод, что "даже" более универсальная частица.
    – user190920
    23 фев в 17:05
2

Смысл различается. Вариант "даже" (такой-то) акцентирует производителя действия, неожиданного в имеющемся контексте. Вариант же "и то" указывает на неожиданность самого действия (вопреки чему-то названному), а не персонажа, и потому оба предложения с "и то" выглядят некорректными. Предложение о чемпионе исправляется заменой на "и тот" (в этом контексте смысл близок к "даже"):

Чемпион по самбо и тот не смог одолеть его.

(ср. Он чемпион по самбо, и то не смог одолеть его)

С Иваном Иванычем сложнее: для "и то" требуется явное противопоставление причины, по которой И. И. не должен бы прийти.

Уж насколько Иван Иваныч ленив, и то пришел на премьеру спектакля.

Либо акцент можно сместить с действия персонажа на личность с её свойствами ("и тот"):

Ленивый Иван Иваныч и тот пришел на премьеру спектакля.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.