А эта форма действительно так часто употребляется? Я не припомню ни разу, чтобы кто-то здоровался со мной первым, используя только слово "добрый".
Но даже если и так, то это наверняка форма, используемая в неофициальных, неформальных отношениях. И тут хочу отметить вашу формулировку "неуважение к собеседнику". Я часто замечаю, что люди употребляют антоним в комплементарном значении: весь мир делится на уважение и неуважение. Такой подход, на мой взгляд, теряет нейтральную позицию, а она есть.
Если кто-то использует слово "привет" или "добрый" в качестве приветствия, то это не проявление неуважения, а не проявление уважения. Я считаю, что тут нет ничего плохого или постыдного: если кто-то использует такое приветствие, это говорит лишь о том, что в ваших отношениях не требуется постоянного проявления уважения в каждой мелочи. Вы и так прекрасно знаете, как вы друг к другу относитесь, и цените краткость коммуникации больше, чем постоянный официоз и напоминания о взаимном уважении.
Хочу также упомянуть, что на своём опыте я замечаю немного другое преобразование приветствия "Добрый день!".
Сама фраза "Добрый день!" очень формальна и для многих людей, сдается, практически лишена смысла. Ситуация, на мой взгляд, аналогична "Здравствуйте!": да, чисто теоретически, фразы имеют какой-то смысл (пожелания добра/здоровья), но многие произносят их, не вкладывая никаких посылов кроме приветственного подтверждения "я вижу тебя".
Поэтому, когда тот или иной говорящий пытается вдохнуть в приветствие немного жизни, вернуть немного того самого смысла, это сильно выделяется из общей массы приветствий. И я на своем опыте всё чаще замечаю использование вместо "Добрый день!" формулировки с более явным пожеланием "Доброго дня!", иногда развернутую до "Всем доброго дня!" (при обращении к группе людей) или "Доброго дня вам!" (при обращении к одному человеку). Эти же формулировки я вижу иногда и в качестве прощания, но значительно реже.