1

Привязка многих валют стран-республик бывшего СССР к рублю... или Привязка многих валют стран - республик бывшего СССР к рублю...

Расчеты предприятий-потребителей продукции российских предприятий более или менее стабильны. Или Расчеты предприятий - потребителей продукции российских предприятий более или менее стабильны.

Разные политические и экономические условия заставляют страны-спонсоры ЕС провести ряд ограничений по въезду в страну вопреки шенгенским соглашениям и начать процедуру выхода из ЕС. или Разные политические и экономические условия заставляют страны - спонсоры ЕС провести ряд ограничений по въезду в страну вопреки шенгенским соглашениям и начать процедуру выхода из ЕС.

2 ответа 2

2

Во всех указанных примерах ставится тире, а не дефис.

Постановка одного тире (а не двух тире) соответствует тесной смысловой связи приложения и определяемого слова . В этом случае приложение имеет более конкретное значение, чем определяемое слово, которое часто бывает словом с неопределённым значением (страна, предприятие). Но такое тире можно назвать условно тире-дефисом, так как приложение и определяемое слово произносятся без паузы (слитное произношение, как при дефисном написании).

Другой пример: Специальное устройство – акваланг (пауза) используется при работе подводников.

1

Привязка многих валют стран-республик бывшего СССР к рублю...

Нужно тире: стран -- республик бывшего СССР... (многословное приложение). Плюс я бы переставил слово "многих":

Привязка валют многих стран...

Расчеты предприятий-потребителей продукции российских предприятий...

Нужно тире: предприятий -- потребителей продукции... Плюс смущает сочетание: расчёты стабильны (?).

Разные политические и экономические условия заставляют страны-спонсоры ЕС...

Здесь дефис употреблён правильно.

3
  • ПОЯСНЕНИЕ. === В третьем примере нужен именно дефис (не тире!), причём независимо от того, какое из слов -- страны или спонсоры -- считать приложением. См. § 120.1.б, § 120.1.в: orthographia.ru/orfografia.php?sid=66#pp66 === В первом и втором примерах -- тире. См. § 154.1: orthographia.ru/orfografia.php?sid=80#pp80
    – user4707
    23 янв 2015 в 21:44
  • Мне кажется, здесь должен быть единый принцип, т. е. если тире, то везде, а если дефис в третьем случае, то почему не во втором и не в первом?..
    – Alenka
    24 янв 2015 в 7:29
  • Здесь дело не в форме (что считать приложением), а в разном понимании смысла. 1) Дефис: страны-спонсоры ЕС - это страны, которые в ЕС числятся спонсорами. 2) Тире: страны - спонсоры ЕС - это страны, которые спонсируют ЕС как единое экономическое пространство. Не исключено, что здесь возможны оба варианта и обе формы написания.
    – Vera
    24 янв 2015 в 7:35

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .