Масштабы моей профессиональной деятельности набирают обороты, и я, как человек, идущий в ногу со временем и тенденциями, решила активно продвигать свои соцсети
2 ответа
Масштабы моей профессиональной деятельности набирают обороты, и я, как человек, идущий в ногу со временем и тенденциями, решила активно продвигать свои соцсети.
Написать так можно, но правильно ли это будет – вот в чем вопрос.
У меня есть такие замечания:
- Набирать обороты – это скорее ускоряться, а не увеличиваться.
https://kartaslov.ru/какими-бывают/масштабы%20деятельности
Однородные отношения между временем и тенденциями выглядят не лучшим образом. ТЕНДЕ́НЦИЯ, ж. 1. Направление в движении или развитии чего-л. Это слово здесь выглядит лишним.
Стиль фразы не выдержан: местоимение "я" плохо сочетается с канцелярскими штампами вида «набирать обороты», «идти в ногу со временем».
Если уж идти в ногу со временем, то желательно придерживаться информативного стиля: меньше слов и больше информации.
Не стоит перегружать будущих читателей пустыми и длинными фразами, если то же самое можно сказать просто и понятно. Это тоже можно считать стилистической погрешностью.
Вариант правки:
Масштабы моей профессиональной деятельности увеличиваются, и я, в соответствии с требованиями времени, решила активно продвигать свои соцсети.
Я против конструкции "масштабы ... набирают обороты", если это серьезныый текст. Здесь, судя по всему, смешиваются два фразеологизма, едва ли не штампа. "Набирать обороты" - в значении "увеличиваться, нарастать" (в отношении какой-либо деятельности) и "масштабы [деятельности]" - вместо объем, величина, размер. Каждоен из них вполне приемлемо само по себе, но вместе производи впечатление скорее ироническое, чем то (патетическое?), на которое, видимо, рассчитывал автор.
Самое простое - убрать слово "масштаб". Зачем оно тут? А заодно, кстати, и "деятельность". Мое предприятие набирало обороты, мой проект, моя задумка - ну что у вас там.