Среди фундаментальных отличий человека от животного — по определению о. Димитрия (Смирнова): разума, слова, совести, веры, брака — есть два признака: брак (семья) и совесть (стыд), и связывающая их заповедь «Не прелюбодействуй». В последние лет восемьдесят правовой статус в отношении пары на словах присваивается сторонам, часто ни прошедшим регистрации брака, ни расторгнувшим прежний — официальный. Происходит путаница, — все они, наряду с вступившими в брак по закону, охотно называются гражданскими супругами:
Ну то есть вы просто живете, или ты живешь как невеста или уже как гражданская жена, причем важно не то, как ты это воспринимаешь... [Новые родственники ― как уживаемся? (2008)]
Мужа закрыли в сизо, я гражданская жена. Куда обращаться, чтобы стать его общественным защитником? [Общественный защитник (2010-2012)]
Помимо Матильды Ивановны у Вовы была еще одна гражданская жена ― двадцатипятилетняя медсестра отделения ухо-горло-носа Катя, очень красивая и работящая женщина. [В. Михальский. Весна в Карфагене (2001)]
Причем мужчины у нее были, и даже один гражданский муж, Борис навел предварительно справки. [Елена Белкина. От любви до ненависти (2002)]
И то, что порой трудно разобраться, о чём идёт речь, и то, что авторы преимущественно отвергают штатных «любовников» и «сожителей», принижая другое, выше стоящее слово, приводит к вопросу: есть ли в арсенале языка другие, приемлемые для совестливых сограждан уместные термины?