0

Почему наречие " втайне от" относят именно к наречиям, а не к производным предлогам? Благодарю за помощь!

3

Вот что писал когда-то о "втайне (от кого-нибудь)" В.В. Виноградов (http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5310&0a0=13):

§ 30. Предложные наречия        Наречие с трудом и в сравнительно редких случаях несет на себе тяжесть управления. Случаев зависимости других слов от наречий относительно немного (например: сказать что-нибудь курам насмех; приходиться подстать кому-, чему-нибудь). Круг наречных словосочетаний тесен. Характерно, что деепричастия, распространенные зависимыми объектами, обычно отходят далеко от наречий в глубь системы глагола. Чаще же всего наречие, если позволяют его лексические значения, передает свое управление глаголу, а само выступает лишь в роли грамматического выразителя падежного отношения, правда, почти всегда с более конкретным лексическим содержанием, чем предлог.

Таким образом, возникает целая серия форм переходного типа от наречия к предлогу. Конечно, переход наречия в предлог, степень его сближения с предлогом обусловлены лексическим и грамматическим значением наречия. Они зависят от смысловой близости наречия к значениям предлогов.

И далее:

Например, втайне от кого-нибудь не утрачивает своего наречного значения, так как оно не соответствует семантике русских предлогов. Значение этого слова не только слишком конкретно (ср. тайком, тайно, которые тоже могут сочетаться с предлогом от), но и слишком далеко от тех грамматических отношений, которые выражаются предлогами.

P.S.

"Подстать" выше слитно — не опечатка. Это слово когда-то писалось раздельно, у Даля и в словаре Ушакова приводилось в слитном написании, потом опять вернулось к раздельному...

3
  • простите, а как вы понимаете этот текст? Что именно Виноградов признает здесь наречием: "втайне", "втайне от", "в тайне от кого-нибудь"?! По мне так "втайне" - наречие, о нем и говорит Виноградов. Но в отношении "втайне от" Виноградов таких заявлений не делает. И уж тем более не пришло бы ему в голову объявлять наречием всю выжеленную у вас конструкцию "втайне от кого-нибудь".
    – behemothus
    27 ноя '20 в 22:08
  • 1
    Конечно, наречием у Виноградова признаётся только втайне. Ни втайне от, ни втайне от кого-нибудь наречием он не считал. И предлогом тоже не считал. Правильнее было бы, наверное, употребить в этом тексте примерно такие выделения: втайне от кого-нибудь или такие: втайне (от кого-нибудь). Но, к сожалению, Виноградов так не поступил, а я при его цитировании не счёл себя вправе настолько сильно отступить от авторского текста. Единственное, что я сделал, — авторский курсив выделил полужирным.
    – slava1947
    28 ноя '20 в 6:11
  • Ясно. спасибо. А у автора наречие - "втайне от". Отсюда, имхо, все его заморочки.
    – behemothus
    28 ноя '20 в 6:16
1

Трудно сказать почему. По недоразумению, возможно. А кто так относит?

По мне так "втайне" - наречие (отвечает на вопрос как?), это подчеркивается слитным написанием. А вот "втайне от" - это уже, вернее всего, именно непервообразный предлог. Вопрос в другом. Чем этот наречный предлог отличается от отыменного "в тайне от"?! А если ничем, кроме написания, то зачем он нужен-то?

В одном могу согласиться: путаница здесь на данный момент изрядная даже на академическом уровне. Систематика и критерии отнесения еще ждут своих четких формулировок. Непервообразные предлоги.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.