Вы правы: конечно же, обращение присутствует во втором отрывке — это слово "сынок".
Сынок — одиночное существительное в именительном падеже (лицо, к которому обращена речь); не является членом предложения (можно без потери смысла изъять из предложения: То тюлень, тюлень подплыл на нас поглядеть); выделено запятыми.
Обращения
Меня заинтересовал язык повествования (думаю, это один из говоров).
На самом деле авторский текст выглядит так (Ю. Казаков. Никишкины тайны).
— Ой, глянь-ко, что это?
— Где?
— Эвон кажется...
— А! То тюлень. Тюлень, сынок, подплыл на нас поглядеть.
— Знаю. А где он живет?
— В море живет. Днем рыбу промышляет, а ночью к берегу плывет, на камнях спит в местах глухих на съемных коргах.
Глянь-ко = глянь-ка, погляди-ка.
Эвон — вон, вон там.
То тюлень = это тюлень.
Корга
В словаре Даля:
Подводный камень, гряда, риф; каменистый, отлогий берег сиб. хрящеватое дно озера.
В Морском словаре:
Небольшой каменный островок или подводный камень в море (арх.).
Плотное песчаное или каменистое дно озера или реки (арх.).
Каменистая банка в море; гряда камней, иногда надводная, а иногда покрываемая водою во время прилива (арх.).
Мелкое место в реке или озере (онеж.).