Я понимаю вопрос так. Это своего рода иносказание, которое может быть представлено как темой палач и мытарь, так и другими вариантами тоже.
Но в действительности речь идет о взаимоотношении человека и административных структур, которые всегда найдут возможность получить желаемое любым способом и всегда смогут доказать свою правоту.
Это своего рода жалоба народа, его мечта о справедливости, которую никак не получается найти. Вероятно, это иносказание можно высказать в разных вариантах, но по большому счету все они выступают только как метафоры.
Поэтому здесь могут быть интересны конкретные исторические сведения о времени появления фразеологизма, о его понимании современниками. А вот насчет прачек у меня большие сомнения: вряд ли эта категории тружеников была способна на философские обобщения такого рода.
Так что мы, скорее всего, имеем только собственное представление о речи прачек и только собственное толкование вариантов, подходящих по лексике, не более того. Просто вариант мытарь – палач лучше выражает противопоставление, которое главное в этой теме, но лексически он менее убедителен.
Теперь я так вижу эту проблему.
P.S. О народной этимологии
Почему эта тема так огорчила меня, просто себя не узнаю! Больше всего я люблю свободу и независимость в суждениях, а вчера чего испугалась? Как волк, не могла переступить красную ленточку, этот ярлык с надписью «народная этимология»? Да, меня вполне устаивает мое собственное мнение, даже если оно так называется!
Я знаю законы письма и уважаю эти законы. Я считаю, что мы достаточно свободны, даже находясь в рамках существующих правил. Поэтому здесь я и буду работать, если посчитаю это нужным. Но вот другие разделы языка – не для меня (кроме стилистики и грамматики, разумеется).
И особенно этимология, где можно только что-то пересказывать, но категорически запрещается думать, иначе это будет называться – народной этимологией! Вы еще не знаете, что это такое? О, это особо опасный вид невежественного инакомыслия.
Но вот об авторах научной этимологии я не очень высокого мнения, читать их не собираюсь. Рядом с Черных никто из них не стоял. Жаль, что у него словарь неполный (не успел закончить при жизни).
Чтобы сказать что-то новое о происхождении слов, нужно иметь талант, призвание, чувство языка и уникальные знания в области лингвистики. Таких людей единицы, списка не составишь. Разумеется, вряд ли кто-нибудь из нас, кто читал словарь Черных или даже другой этимологический словарь, будет пробовать себя в этой области (другими словами, искать индоевропейские корни и общеславянские основы). Подобные опыты действительно нельзя принимать всерьез и следует отнести к "народной этимологии".
Но фразеология – это немного другое. Фразеологический оборот – это область народного творчества, обобщение жизненного опыта в образных реалиях. Здесь надо более критично относиться к высказываниям профессиональных этимологов, а также к народному мнению не мешает прислушаться. Считается, что народ у нас «лаптем щи хлебает», но, с другой стороны, он же смышлёный, смекалистый, находчивый. Почему бы его и не послушать!