4

Ядра ореха макадамия (макадамии)?

Ответ Грамоты на похожий вопрос:

Скажите, пожалуйста, как правильно: "С маслом ореха макадамиЯ" или "С маслом ореха макадамиИ"? Спасибо!

Лучше не склонять.

Но также есть и другой ответ:

Добрый день, уважаемая справка. Задаю свой вопрос еще раз, может быть он затерялся. Как правильно сказать - ядро ореха фундука (миндаля), или ядро ореха фундук (миндаль). Большое спасибо...

Правильно: ядро ореха фундука (миндаля).

Есть ли правило?

2 ответа 2

4

Правильно: ядра ореха макадамии.

  1. Макада́мия — род древесных растений. Торговое наименование плодов этих растений — «орех макадамия».

  2. Итак, есть дерево макадамия и орех макадамия. Это словосочетания родового и видового названий, оформленные по принципу приложений (согласование в падеже): дерево, орех – это определяемые существительные, а макадамия – видовое название в роли приложения. Примечание. Возможно сочетания и по принципу управления: орех макадамии (то есть орех дерева макадамии). Род у видового и родового названия разный.

  3. Реально сочетание «орех макадамия» используется в большинстве описательных текстов именно по принципу приложения**, то есть согласуется в падеже: ядра (чего?) ореха макадамии, масло ореха макадамии.

Например: Масло растительное Great Hearts of Africa ореха макадамии, 250 мл.

Хотя отклонения встречаются, но вряд ли их можно считать обоснованными. Кстати, интересно было бы ознакомиться с таким обоснованием.

Также: орех макадамии сладкий, макадамия сладкая на вкус – это варианты сочетания по роду.

  1. Соответственно, рекомендации Грамоты.ру, да еще в такой форме ("лучше"), представляются некорректными. Чем всё-таки лучше? Это желательно указать. Как вариант, опрощение связи согласования, переход к примыканию, но тогда надо указывать причину и область применения.

  2. Какое есть правило? Это общее правило, с которым можно ознакомиться, к примеру, в книге "Краткая русская грамматика" http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5312&0a0=1718#354

§ 354. Приложение – это согласование, при котором в отношения определяемого и определяющего вступают существительные. Согласуемой формой при приложении является падеж; формы рода и числа в согласовании не участвуют: они могут совпадать (гриб боровик) или не совпадать (гриб сыроежка).

Существительные, выступающие в роли приложения, обозначают качества и свойства: старик-отец, поэт-новатор, видовые признаки: месяц май, дерево сосна, ягода черника,; имена, фамилии, прозвища, клички: гражданин Петров, девочка Оля, собака Шарик; географические названия: город Москва; собственные имена предметов: газета "Труд".

§ 355. Смысловые отношения при приложении могут быть более или менее слитными. При наибольшей слитности признака с предметом приложение (обычно препозитивное) теряет способность к словоизменению и ведет себя как часть сложного слова: бой-баба, козырь-девка, горе-охотник, чудо-дерево, жар-птица, царь-колокол, царь-пушка, царь-девица. Примечание. Сюда же относятся .. названия трав: ковыль-трава, плакун-трава, Иван-чай.

§ 356. Несклоняемость приложения может сопровождаться не только опрощением согласовательной связи, но и сближением ее со связью примыкания. Так, в современной обиходно-бытовой речи тенденцию к неизменяемости все больше проявляют постпозитивные приложения-топонимы: озеро Байкал, на озере Байкал.

Все эти случаи по существу выходят за рамки приложения, поскольку о приложении как разновидности согласования можно говорить только там, где налицо словоизменение обоих членов словосочетания.

1

А в рекламе всё возможно, например: Цены, характеристики, отзывы на ядра ореха макадамия. Выбор по параметрам. 116 магазинов. Доставка из Москвы и других регионов.

А так выглядит товарное название в тех же магазинах, товар которых рекламируется: Орех макадамия очищенный.

Значит, в рекламе так лучше, а почему? Причина, наверное, есть. Макадамия – это не очень известный продукт, многие к нему относятся настороженно. Да и название не самое простое, к тому же женского рода. А здесь нужно точное воспроизведение, поэтому склонение и нежелательно. Вот и пишут: «Купите орешки макадамия».

Похожее правило действует для географических названий в специальной литературе, где точность необходима. Не рекомендуют склонять малоизвестные названия в обычных текстах. Также топонимы на ово/ево и ыно/ино не очень любят изменять по падежам, хотя правила рекомендуют.

Вероятно, ядра ореха макадамия – это рекламный вариант. Надо бы еще кавычки добавить, но для простоты их опускают.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .