Проверять любимую кошку до того как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
Нужна ли запятая? Проверять кошку вошло в привычку и происходило автоматически — запятая будто не нужна. Или перед "происходило" нужно поставить только... Или тот вариант, который в начале вопроса?
4 ответа
Да, это однородные сказуемые, соединённые неповторяющимся союзом и, поэтому никакой запятой стоять не должно, вы абсолютно правы.
Но у вас не поставлена запятая после слова того, а она здесь необходима: это сложное предложение, а его части разделяются запятыми.
Проверять любимую кошку до того, как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
Конечно же, запятая перед союзом "и" не нужна — он соединяет однородные сказуемые.
А вот где поставить запятую перед придаточным предложением, расчленять ли составной подчинительный союз до того(,) как — это, как мне думается, основной вопрос.
Вот что пишет Розенталь (§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах).
Если придаточная часть сложноподчиненного предложения соединена с главной с помощью сложного (составного) подчинительного союза, то запятая ставится один раз:
- перед союзом, если придаточная часть следует за главной или находится внутри нее:
…Потоптались на месте и решили, перед тем как зайдёт солнце, опять собраться (Сер.).
Это как раз о нашем предложении (придаточное — внутри). Я бы поставила знаки так:
Проверять любимую кошку, до того как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
(Если расчленить союз "до того как" и изъять придаточное, то получится такое предложение:
Проверять любимую кошку до того вошло в привычку и происходило автоматически.
Не думаю, что предложение имеет корректный смысл.)
-
Разае это однородные сказуемые, а не два односоставных неопределëнно-личных предложения? Запятой всë равно не надо, но интересно, какое правило применять. 20 авг 2020 в 11:50
-
Не думаю, что это неопределенно-личные предложения. Вот они: За стеной поют. В дверь постучали. ...слышно было, как там спешили, как стучали ножами, как хлопали дверью на блоке. rusgram.ru/… 20 авг 2020 в 14:10
Проверять любимую кошку до того, как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
Прежде всего надо понять смысл сказанного. Попробуем упростить предложение: Проверка (кого?) любимой кошки (когда?) перед уходом из дома вошла в привычку и происходила автоматически.
В заданном предложении этот смысл нужно сохранить. Вместо существительного использован инфинитив, а сказуемое с ним сочетается в форме ср.рода. Поэтому здесь у нас те же однородные сказуемые — вошло и происходило. Инфинитив в роли подлежащего в двусоставном предложении.
А вот "время проверки" обособлять не следует, поэтому местоименную часть временного союза оставляем в составе главного предложения.
В итоге получаем: Проверять любимую кошку до того, как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
Ну точно, как в ответе у Игоря. Но я за него уже проголосовала раньше.
-
Так ведь (когда?) перед уходом из дома и есть по значению (когда?) до того как покинуть дом. А Вы это значение разделили. У Вас получается: Проверка (кого?) любимой кошки (когда?) перед вошла в привычку и происходила автоматически. 20 авг 2020 в 15:08
-
1Нет, Римма, я полагаю, что разделили именно вы, используя ВСТАВОЧНУЮ конструкцию. У меня же местоименная часть вошла в главное предложение и на нее падает ударение. Проверить кошку нужно до определенного МОМЕНТА (до того), а потом в придаточном раскрывается содержание этого момента.– Sharon20 авг 2020 в 15:22
-
"Моё" предложение можно перестроить без потери смысла, а "Ваше" — нет. Сравните: "у меня" — Проверять любимую кошку вошло в привычку и происходило автоматически — до того как покинуть дом; "у Вас" — Проверять любимую кошку до того вошло в привычку и происходило автоматически — как покинуть дом. (Вместо тире можно поставить и запятую — все равно смысл потерян.) 20 авг 2020 в 15:36
-
Что я могу еще сказать? Никогда не подменяйте одну грамматическую форму другой, это абсолютно некорректно. У каждой формы свое значение, не надо этих экспериментов. Определяйте смысл заданной грамматической формы, работайте с ней. Если придаточное полностью обособить, то оно из основного сообщения переходит в добавочное, то есть мы НЕ СООБЩАЕМ в основном тексте, в каком случае мы эту кошку проверяем. А мы должны это ПОДЧЕРКНУТЬ. И общее положение: значимость придаточного возрастает, если мы делаем ударение на местоименной части союза.– Sharon20 авг 2020 в 18:54
Во втором ответе я хочу высказаться более определенно по поводу обособления придаточного, ссылаясь на Розенталя и учебники по грамматике.
1. Розенталь
http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=138#pp138
Из Розенталя я приведу его высказывание о том, когда расчленяется союз: В зависимости от смысла и интонации, логического подчеркивания придаточной части сложноподчиненного предложения, наличия в предложении определенных лексических элементов и других условий сложный союз может расчленяться на две части.
Также приведу два его примера по этой теме.
(1) Дедушка приказал не будить Татьяну до тех пор, пока сама не проснётся (Акс.);
(2) Потоптались на месте и решили, перед тем как зайдёт солнце, опять собраться (Сер.);
В первом примере местоименная часть союза входит в состав главного предложения (основного сообщения) и выделена логическим ударением. Это важно, так как точно указано, до каких пор нельзя будить Татьяну.
Во втором примере участники решили собраться – это главное сообщение, а придаточное только уточняет время, это дополнительная информация.
2. Из учебника по современному синтаксису
Позиция придаточных является структурным элементом, и ее изменение приводит к модификации грамматического значения сложноподчиненного предложения. При интерпозиции придаточная часть имеет оттенок добавочного сообщения и приближается к вводно-вставочным конструкциям.
- Соответственно, я делают вывод, что обособление придаточного в приведенном предложении является ошибочным или по крайней мере нежелательным.
Проверять любимую кошку до того, как покинуть дом, вошло в привычку и происходило автоматически.
В основном сообщении указывается, когда проверяется «наличие кошки», это основной смысл, но никак не добавочный. Ударение падает на местоименную часть союза, содержание местоимения раскрывает придаточное.