«... на крыльях птиц оригами» или «оригами птиц». Думаю, вообще без дефиса....
2 ответа
В словарь загляните:
ОРИГАМИ, неизм.; ср. [от япон. ori - сгиб, складка и kami - бумага]. Искусство изготовления декоративных изделий из бумаги путём сгибания её в различных направлениях (возникло в Японии). Ребёнок занимается в кружке оригами. // Изделие, изготовленное таким способом. Собачка-оригами.
Поэтому правильно: на крыльях птиц-оригами.
Приложение в постпозиции отделяется дефисом.
Оба варианта неправильны. "Крылья птиц оригами" означало бы, что ссылаются на "птицу оригами" как биологический вид. "Крылья оригами птицы" означало бы принадлежность крыльев не птице, а оригами ("оригами с крыльями"). При этом сочетание "оригами птицы" не может трактоваться как птица (сделанная) в виде оригами (это именно то, что имеется в виду), поскольку "оригами" - существительное (не имеет грамматических признаков прилагательного). Можно предложить два беспредложных варианта:
- крылья оригамических птиц (прилагательное широко употребляется, хотя в словарях мне не попадалось)
- крылья оригами-птиц (крылья принадлежат птице, а дефисное словообразование позволяет придать ей свойства, заложенные в первом существительном).