1

Я вижу логику в том, что пройти через войну подразумевает главным образом "препятствие", а если опустить "через" мы говорим об опыте, полученном человеком

1

Оба выражения корректны, но различаются по смыслу, поэтому о речевой ошибке речь может идти при неправильном контестном употреблении.

"Прошёл войну" обычно означает "воевал, (провоевал всю войну, большую её часть)", а "прошёл через войну" - шире по смыслу и значит "прошел через испытания, связанные с войной" (не обязательно воевал, но был в оккупации, в плену, голодал, трудился в тяжелых условиях).

Речевой ошибкой было бы сказать "прошёл войну" (вместо "... через войну") о человеке, всю войну прожившем в оккупации, какой бы тяжелой ни была его судьба.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.