2

Контекст такой:

Приятно любоваться водной гладью и лунным светом, отражённым ей.

По сути, логичнее выглядит ей, поскольку гладь отражает свет. Но ведь и сам свет отражается... Отражается в или на?

  • Лучше употребить в данном примере "отраженным ЕЮ". – Варяг-91 16 июл в 12:30
2

гладь, -и; ж.

  1. Гладкая водная поверхность. Морская гладь. Гладь озера, залива. Зеркальная гладь воды. Рассекать носом водную гладь (о катере).

Водная гладь — это не просто ровная отражающая поверхность (как у зеркала). Это определенное (вещественное, материальное) количество воды (то есть масса воды), находящееся в спокойном состоянии (иначе бы рассечь ее было бы просто невозможно).

Отражаться (где? в чём? на чём?) — в воде, на глади (здесь вопросов нет).
Но со словосочетанием "водная гладь", считаю, могут использоваться оба предлога: в — внутри, в слое воды; на — на плоскости.

Примеры только с предлогом "в" (с предлогом "на" уже имеются).

Ф. Шиллер ("Друзьям", перевод Н. Чуковского):
Но не в том ручье, который несся
После ливня, мутен, шумен, дик, —
В ясной водной глади, в тихом плесе
Отразился солнца лик.

Ставни терема разверзлись, и набежавший ветерок задул свечу за свечой, а полная луна, проникнув мутным взором сквозь пустые глазницы окон, отразилась в водной глади (Д. Гаврилов).
Диск солнца уже давно отделился от линии горизонта и слепил глаза, отражаясь в водной глади озера, на берегу которого был построен замок (Н. Степанов).

P. S. Но ведь не скажешь "отражаться в зеркальной поверхности.

Здесь было совсем тихо, и наша «Испаньола», с развевающимся на ней черным флагом, отражалась в зеркальной поверхности воды (Р. Л. Стивенсон. Остров сокровищ).

А со словосочетанием "зеркало воды" вообще проблем нет — отражались в зеркале воды.

Само озеро блестело на солнце, в чистом зеркале воды отражались деревья и листья (Н. Якобсон). Вершины берёз отражались в зеркале пруда (см.).

Дополнение (после комментария)

...по спокойной, все еще розоватой в лучах солнца воде, среди отраженных ею облаков плавали лебеди, вопросительно и гордо изогнув шеи, а на берегах шумели ярко одетые дети, бросая птицам хлеб (М. Горький. Жизнь Клима Самгина).

Отражённый — страдательное причастие от глагола отразить.
отрази́ться (нсв. отражаться)
2. Дать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности. Отразиться на дне чайника. Луна отразилась в пруду. Отразиться в зеркале.

Все три варианта возможны (мне, правда, ближе использование формы "ею", а не "ей").

  • Согласна с V. V. — вопрос и вправду интересен. А про какие три предлога Вы говорите? Обсуждались ведь только "в" и "на" – Римма Михайлова 12 июл в 9:20
  • Да, вы правы, предлога два. Я имел ввиду три варианта. – Аллазар 13 июл в 5:27
  • Какой вывод:все три варианта допустимы? – Аллазар 13 июл в 5:29
1

Как ни раздольно, как ни отрадно подчас бороздить по волнам, пусть и занимаясь нужным делом на плаву, как ни красивы отражения закатов и зорь на водной глади, но все равно надо было возвращаться к берегу, к тому или иному, но к берегу. [Чингиз Айтматов. И дольше века длится день (Буранный полустанок) (1980-1984

Вскоре должна была наступить полная темнота повсюду, кроме дороги. И хотя на ней ни один фонарь еще не погас, их свет уже отражался на водной глади. [Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии. Серебряное кресло (Г. А. Островская, 1991)]

Отражаться «в воде», но «на водной глади». «Гладь» подразумевает поверхность, с которыми после глагола «отражаться» употребляется предлог «на». Следовательно, «на ней». Немного добавлю. Зеркало я не рассматривала, там всё ясно, как и с «зеркальными» сочетаниями. И, видимо, там, где автор хочет сравнить поверхность с зеркалом, предлог «в» употребим (см.второй ответ)

С употреблением «ей» вы справились сами и правильно растолковали.

  • V.V.: «Гладь» подразумевает поверхность, с которыми после глагола «отражаться» употребляется предлог «на». === Только ли "на"? А зеркало — разве не поверхность? Разве нельзя сказать "отражаться в зеркале"? – slava1947 11 июл в 8:44
  • Но ведь не скажешь "отражаться в зеркальной поверхности". – Аллазар 11 июл в 9:31
  • Аллазар: Но ведь не скажешь "отражаться в зеркальной поверхности". === А разве кто-то предлагал такое? А вот "отражение в (какой-либо) глади" — а почему бы и нет? См. примеры: Глядя на свое мутное отражение в фарфоровой глади, я задумался о невеселом будущем... [Юрий Нагибин. Война с черного хода (1990-1995)]; Пруд просто необходим в небольших садиках, огороженных высокими стенами и изгородями, где отражение неба в водной глади избавляет от ощущения замкнутого пространства. [ На берегу... // «Homes & Gardens», 2004.04.30] – slava1947 11 июл в 10:15
  • Аллазар: Но ведь не скажешь "отражаться в зеркальной поверхности". === См. примеры: google.com/… – slava1947 11 июл в 11:14
  • @slava1947, спасибо, согласна. – V.V. 11 июл в 12:40

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.