1

Меня заинтересовало такое предложение:

Но все и так были, словно хмельные (Б. Акунин).

Оборот вроде бы входит в состав сказуемого. Можно ли здесь поставить запятую, как это сделал автор, и как ее в этом случае объяснить?

2 ответа 2

5

Честно — объяснить такую пунктуацию сложно (иначе и вопроса бы не возникло). Не знаю, сколько раз я произнес это предложение, — много. Сказать, что это авторский знак, противоречащий правилам, нельзя. Предложение вроде бы читается без паузы с неизменным, бóльшим или меньшим, ударением на тАк и на хмельнЫе. Хотя "микроскопический люфт" после были всё же есть в результате первого повышения тона, но это не дает основания для запятой. Если же автор все-таки задумывал паузу, то на его месте я бы поставил многоточие: Но все и так были... словно хмельные.

Может, это ошибка корректоров в определенных изданиях? По крайней мере, поисковик мне выдал это предложение без запятой.

Вы наверняка обращались к Нацкорпусу. По запросу был/была/было/были словно он выдает 417 документов. Исключая те, в которых запятая ставится по другим причинам (их не так много), можно найти только шесть случаев, подходящих под наш и, так же как рассматриваемое предложение, имеющих запятую. Позволю себе привести их все:

Способные, вдумчивые, одушевленные, непосредственные ― они были, словно свежие полевые цветки, всем существом своим жадно тянущиеся к солнцу... [В. М. Чернов. Записки социалиста революционера (1922)]

И тишина была, словно отлитая из меди, ударить по ней ― и зазвучит. [В. А. Никифоров-Волгин. Дорожный посох (1923-1938)]

...у него никого на свете не было, она ему была, словно дочка. [митрополит Антоний (Блум). О Божественной литургии (1974)]

...вот, надо так вжиться в молитву, чтобы уже не надо было ползти от слова к слову, чтобы эти слова были, словно рука Божия, коснувшаяся меня… [митрополит Антоний (Блум). Ответы на вопросы о молитве (1975-1985)]

Мы сидели безнадежно и твердо, и мужчины наши были, словно в переливающемся панцире, в лоснящейся грязи... [Любовь Кабо. Правдёнка (1997)]

Он был, словно конь, остановленный на всём скаку. [Алексей Иванов. Сердце Пармы (2000)]

И есть один пример с тире:

Оно было ― словно тот «вырубленный лес», про который говорит поэт. [В. М. Чернов. Перед бурей. Воспоминания (1953)]

Такой вариант мне нравится и не вызывает никакого отторжения, вероятно потому, что является наглядным примером интонационного тире — сильного знака. Но этот приём, на мой взгляд, не вписывается в предложение Акунина. Особенно если увидеть его в окружении других:

Шли налегке. Единственной ношей была заплечная сумка с провизией. Гарри строго объявил, что, пока сокровище не будет найдено и вынесено, к спиртному прикладываться запрещено. Но все и так были словно хмельные. Проныра приплясывал от возбуждения, Клещ беспрестанно кусал свои тонкие губы.

3
1

Ответ-комментарий

Александр, вот опять мы с вами не думаем в одном направлении! Впрочем, я не теряю надежду вас «перевоспитать». Шутка, конечно, но доля правды в ней есть. Чтобы успешно решать такие задачи, необходимо два условия: умение работать с правилами и способность (а также желание) слышать устную речь. Оба эти качества у вас есть, а они не часто встречаются. Ведь что ни говорили бы, пунктуация основана на интонационно-грамматическом принципе, одной грамматикой здесь не обойдешься.

А теперь о деле. История такая: я обратила внимание на предложение, когда читала книгу. В Нацкорус не заглядывала, а решение автора одобрила сразу, но это было интонационное решение. Мне же захотелось узнать, можно ли эту запятую объяснить только грамматически. Но вижу, что нельзя.

Интонационный анализ

Итак, приведенное предложение имеет два варианта постановки знаков (с запятой и без нее): (1) Но все и так были словно хмельные. (2) Но все и так были, словно хмельные

Рассмотрим первый вариант.

Это простое предложение, и интонация у него стандартная: две фразы, разделенные произносительной паузой, два ударения. А вот расположение этой паузы, а также ударений не вполне понятно, возможны варианты: Но все и тАк // были словно хмельнЫе. Но все и так бЫли // словно хмельнЫе.

Недостатки такие: неопределенность (два неизвестных параметра) и невыразительность. Как решить проблему?

И здесь я предлагаю отвлечься и рассмотреть один мой любимый пример из Горького: ЖИли Артамоновы // ни с кем не знакомясь. Будем считать его отдельным предложением. Обычно его в таком виде приводят в учебниках и спорят о необходимости запятой.

Для чего делается инверсия? Автор хочет выделить ударением слово жили, но ведь и при нормальном порядке слов на этот глагол падает ударение: Артамоновы жИли // ни с кем не знакОмясь.

Но это тоническое ударение (в конце первой фразы), оно ничего не выделяет, поэтому глагол нужно надо сместить с этой позиции хотя бы на одно слово, то есть инверсировать.

А вот паузу здесь можно сделать только в одном месте, обозначать ее специально нет смысла (поэтому она произносительная). Грамматику объясняем так: деепричастный оборот используется как наречие (жили замкнуто) и не обособляется.

А теперь вернемся к нашему предложению. Автор хочет выделить местоимение ТАК логическим ударением, поэтому оно должно быть удалено от паузы, но ведь и паузу нужно обозначить (она у нас пока еще неопределенная). И мы сразу получаем единственное решение: пауза нужно сделать перед союзом СЛОВНО, вот и приходится там ставить запятую: Но все и тАк были // словно хмельнЫе.

Как другим это объяснить? Авторское обособление сравнительного оборота, логическое выделение местоимения, подчеркнутая пауза. Но теперь мы знаем, что это не прихоть автора, а очень правильный шаг. Только так мы можем уйти от неопределенной и невыразительной интонации и помочь читателю в выборе наилучшего варианта прочтения.

И теперь я смотрю ваши записи: невыраженная микропауза, не совсем определенное ударение – вот это как раз и не устраивало автора.

Далее рассмотрим примеры и дадим оценку каждому.

Способные, вдумчивые, одушевленные, непосредственные ― они были, словно свежие полевые цветки, всем существом своим жадно тянущиеся к солнцу. Неверно. Пауза не сочетается с интонацией всего предложения.

  • И тишинА была, словно отлитая из мЕди, ударить по ней ― и зазвучит. Авторская пунктуация.

  • ...у него никого на свете не было, онА ему была, словно дОчка. Авторская пунктуация.

...вот, надо так вжиться в молитву, чтобы уже не надо было ползти от слова к слову, чтобы эти слова были, словно рукА Божия, коснувшаяся меня. Неверно. Пауза не сочетается с интонацией всего предложения.

Мы сидели безнадежно и твердо, и мужчины наши были, словно в переливающемся панцире, в лоснящейся грязи. Неверно. Обособленный оборот сложно прочесть, его надо перенести в конец предложения.

Он был, словно конь, остановленный на всём скаку. Неверно. Пауза не сочетается с интонацией всего предложения.

  • ОнО было ― словно тот «вырубленный лЕс», про который говорит поЭт. Авторская пунктуация.

Итак, одобрить авторскую пунктуацию можно только в трех примерах из семи. И это информация для редакторов: не всё, что хочет автор, можно пропускать.

1

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .