3

Попалось в книжке такое выражение без отрицания. А имеет ли оно право на существование?

1

По-видимому, такое выражение употребимо, но с существенными ограничениями. Оно может подойти к какому-то конкретному контексту в качестве противовеса случившемуся "стандартному" употреблению, как его отрицание в диалоге и т. п. (как "отрицание отрицания").

— Видимо, он от этого пребывал не в своей тарелке?

— Да нет, вполне себе в своей (тарелке).

Можно себе представить его и в контексте противопоставления ожидаемому (не высказанному в явной форме) состоянию неловкости персонажа, но едва ли оно может иметь самостоятельное утвердительное значение. Для выражения обратного смысла подходят другие фразеологизмы: "в своей стихии", "как рыба в воде".

7
  • Спасибо, Александр! А как же примеры grizzly? 10 июн '20 в 12:00
  • Думаю, что пример из Чехова укладывается в моё замечание о противопоставлении ожидаемому; из Достоевкого - тоже, хотя и в меньшей степени. Что касается Тургенева, долго жившего во Франции, то к его языку (как к примеру безупречной русской речи) я отношусь с некоторым скептицизмом (его множественные галлицизмы хорошо известны). Лучшие прозаики - мастера слова для меня - Пушкин и Лермонтов. Допускаю однако, что в прошлом это выражение употреблялось более свободно.
    – Alex_ander
    10 июн '20 в 12:14
  • Спасибо, интересно!) 10 июн '20 в 12:51
  • @Alex_ander Лермонтов это выражение использует (1831 г.): На вздор и шалости ты хват И мастер на безделки. И, шутовской надев наряд, Ты был в своей тарелке... (stih.pro/bulgakovu-na-vzdor-i-shalosti-ti-hvat/ot/lermontov) 11 июн '20 в 18:02
  • А здесь и высказано противопоставление ожидаемому, ведь в шутовском наряде надо бы ощущать себя неловко, "не в своей тарелке".
    – Alex_ander
    11 июн '20 в 18:51
2

Мода на это выражение время от времени активизируется, но употреблялось оно всегда, наверное. Вот первые попавшиеся примеры у наших классиков:

Старик доктор совершенно в своей тарелке... (Ф.М. Достоевский)

Хорош бывает Вячеслав Илларионович на больших званых обедах, даваемых помещиками в честь губернаторов и других властей: тут он, можно сказать, совершенно в своей тарелке. (И.С. Тургенев)

Один только Победимский чувствовал себя в своей тарелке. (А.П. Чехов)

4
  • Спасибо, убедительно! 10 июн '20 в 11:58
  • @grizzly ...употреблялось оно всегда, наверное. Конечно же, не всегда, а только со второй половины XVIII в. (dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/485/…) 11 июн '20 в 17:57
  • @РиммаМихайлова Я не буквально, конечно :) Но Вы нашли замечательный материал; оформите свою находку, пожалуйста, отдельным ответом, это ценно и интересно.
    – grizzly
    11 июн '20 в 18:26
  • Спасибо, конечно, за формулировку "замечательный материал" (но он ведь, собственно, всем — немного ищущим — вполне доступен, надо только чуток "порыться"). 11 июн '20 в 21:32
1

А имеет ли оно право на существование?

Я согласен, что выражение имеет очень ограниченную определенным контекстом сферу употребления, но границу эту я формулирую одним словом: ирония. Все, уже данные примеры, вполне вписываются. Кроме разве что цитаты из Тургенева, оговорка "можно сказать" имеет место (чтобы читатели чего лишнего не подумали?), но там автор в общем-то тоже немного иронизирует.

То, что принадлежность разговорного стиля, понятно без комментария. Но речь идет именно об иронии, в каком-то серьезном, трагическом или просто грустном повествовании представить невозможно. То, что это именно ирония вытекает из того, что без аллюзии на исходную форму идиомы ("не в своей тарелке") понять смысл невозможно.

Сравните: (не) солоно хлебавши (правда, тут еще спорно слитное/раздельное написание), (не) от хорошей жизни, ростом (не) вышел - ну никак без отрицания полноценной идиомой не воспринимается.

1

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.