3

Розенталь: http://old-rozental.ru/orfografia.php?sid=62#pp62

"В предложении «Будучи раненным, солдат оставался в строю» в слове «раненным» пишется НН, несмотря на отсутствие приставки и пояснительных слов: оно сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние, т. е. является причастием".

Но может ли деепричастие «будучи» управлять причастием в полной форме?

Рассмотрим примеры:

Солдат ранен – солдат был ранен (причастие в краткой форме).

Солдат раненый – солдат был раненый (прилагательное в полной форме).

Как тогда правильно: будучи раненым или будучи раненным? Разве можно использовать причастие в полной форме в таком обороте?

В Нацкорпусе можно встретить три варианта: будучи раненным, будучи раненым, будучи ранен.
Мне кажется, что правильно так: будучи раненым или будучи ранен. В некоторых случаях значение действия не кажется очевидным, и тогда можно использовать полную форму прилагательного.

В примере у Розенталя лучше обойтись без деепричастия, например: Раненный, солдат всё-таки оставался в строю до конца боя (уступительное значение: хотя был ранен, это причастие).

Примеры из Нацкорпуса:

(1) Этого колосса разрывной пулей не свалишь, а раненный, он рассвирепеет, и нам придется плохо. [В. А. Обручев. Земля Санникова (1924)]

При этом все оборонявшиеся были погребены под ее руинами, за исключением одного из этих русских офицеров, который, будучи раненным и не желая сдаваться врагу, застрелился. [ Русские в Бандерах // «Солдат удачи», 2003.03.12]

...в «Прорыве» том выразительно написано, как солдат бился до конца, не уходил с поля боя будучи раненым и «заражал своим примером… [Виктор Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль (1967-1989)]

Димитрий, не будучи раненым, все это время пролежал под «срубленным деревом»? [Н. И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. (1862-1875)]

И известный наш писатель Борис Васильев повел речь о том, как он в войну, будучи ранен, лежал в госпитале в городе Костроме. [Виктор Розов. Удивление перед жизнью (1960-2000)]

В 1941-м участвовал в первых же боях с немцами и, будучи ранен, попал в плен. [Е. М. Мелетинский. Моя тюрьма (1971-1975)]

Примечание. На форуме обсуждалась подобная тема, но там говорилось о краткой форме причастия ранен. Меня же интересует правомерность употребления причастия в полной форме раненный в этом обороте. "будучи" + краткое причастие

ПОМОГИТЕ, ЗНАТОКИ! ПОЖАЛУЙСТА!

Почему вы не отвечаете? Давайте я по-другому вопрос задам.

Какой ответ верен: 1) только будучи раненным, 2) только будучи раненым, 3) допускаются оба варианта (надо проверять качество или действие).

Это же классика орфографии! И при этом реально существует разное написание, надо же понять, как правильно.

1

Русская корпусная грамматика описывает общий случай:

Семантически деепричастие остается в рамках глагола: оно сохраняет значение действия (и другие глагольные значения), характерное для исходного глагола управление в словосочетании и некоторые глагольные категории.

Лопатин:

  1. Причастия не на -ованный (-ёванный, -еванный) глаголов несовершенного вида (они образуются только от бесприставочных глаголов) и соотносительные с ними прилагательные пишутся по-разному: причастия с нн, прилагательные — с одним н <...>

По этому правилу пишутся формы двувидовых глаголов контузить, крестить и ранить. Ср.: контуженный в голову боец, тяжело раненный солдат, раненный в ногу солдат, только что крещённый младенец, но: контуженый командир, раненый солдат, крещёный ребёнок.

Примечание. Как видно из примеров, причастие опознается по наличию зависимых слов. Бывают, однако, редкие случаи, когда зависимое слово не является признаком причастия. Напр., следует писать: у него усики явно крашеные (ср. явно искусственные, где слово явно употреблено при прилагательном); стены, раньше белёные, теперь покрыты зелёной краской (ср. стены, раньше белые).

Можно сделать такой вывод: если глагол быть допускает после себя и страдательное причастие, и прилагательное (быть увлечённым / быть белым), то без зависимых слов можно использовать любой вариант от глагола ранить, и это уже вопрос стиля, а не орфографии. По Розенталю, раненный подчеркнёт временность состояния, раненый, видимо, его постоянность.

  • Спасибо за ваше мнение. 1) «Увлеченный» может быть причастием или прилагательным. Разве можно сказать: лодка была увлеченная течением. Мы говорим: лодка была увлечена течением. Если между деепричастием и глаголом есть соответствие, то мы должны писать: будучи увлечена течением. 2) Как я поняла, вы допускаете две формы (будучи раненым и будучи раненным), но в правилах Розенталя указана только форма причастия, а она вызывает сомнение. Кроме того, в соответствии с правилом пользователи будут использовать только эту форму, а «будучи раненым» считать ошибочной. Это нормально? – Sharon 23 мая в 13:18
  • И еще просьба: вы можете привести два примера с оборотом "будучи раненным/раненым", где значение качества и действия четко различаются. – Sharon 23 мая в 13:19
  • 1) Можно выбрать другое. 2) А у Лопатина прилагательное. 3) Розенталь обозначил, что раздел идёт по смыслу. В его примере боец только что был ранен, но строя не покинул. Обратите внимание на "иногда" в статье. Смысл зависит от цели автора. – homocomputeris 23 мая в 15:51
  • Не могу. Я особой разницы между двумя формами не вижу. Разве что нечто вида "Будучи раненым, боец лежал в госпитале с другими больными". То есть когда "раненый" стало сущ., как "больной". – homocomputeris 23 мая в 15:53
  • 1
    Ваши примеры мне кажутся верными, спасибо. – Sharon 24 мая в 8:45
1

Я не вижу никаких оснований сомневаться в формулировке Розенталя. Ваши же сомнения отношу на счет не совсем удачной интерпретации. Поэтому ограничусь разбором ключевого положения.

Но может ли деепричастие «будучи» управлять причастием в полной форме?

Без проблем. Только причастие это, как и положено по грамматике, должно ставиться в творительном падеже, что, собственно, и представлено у Р. Поэтому ваши примеры с лодкой, которая "будучи увлеченная", как аргумент не годятся.

Будучи рожденным в глухой провинции, в Пьяченце, в доме из темного кирпича, доставшегося семье по наследству, среди добропорядочных соседей и разговоров об урожае и вине, он, попав в Милан, старался ― по его собственным словам ― выглядеть по-милански более, чем сами миланцы. [Яна Зубцова. Мании по Армани // «Домовой», 2002.04.04]

Будучи лишенным костылей, человек представляет из себя крайне слабое, теплолюбивое, избирательное в пище, постоянно болеющее и с большим трудом и неохотой размножающееся создание. [Андрей Макаревич. «Сам овца». Автобиографическая проза (2000-2001)]

Примеры из Нацкорпуса, их таких много, смущает, правда, то, что все они современные... Но с другой стороны, краткая форма тут явно не подходит, она придавала бы существенно другой смысл.

  • Спасибо за ваше мнение. 1) Он был рожденным (рожденный) в глухой провинции. Как-то не очень звучит. Вероятно, у формы будучи есть особые привилегии, и Т.п. воспринимается на слух как норма для сущ., прилаг,. причастий. 2) Но брошенный и рожденный - это однозначно причастия, а Розенталь решает проблему различения прилагательного раненый и причастия раненный. Получается, что оборот с будучи - это не лучший вариант для их различения. 3) Как я поняла, Вы придерживаетесь мнения, что однозначна верна форма "будучи раненным" и написание с одной Н будет ошибкой. – Sharon 23 мая в 14:16
  • 2
    Получается, что оборот с будучи - это не лучший вариант для их различения - Я уже сказал, что вы, имхо, своеобразно трактуете Розенталь не предлагает эту форму как инструмент для дифференциации прилагательного и причастия. Р. просто дает пример случая, когда выбор диктует внутренняя семантика конструкции, а не формальные признаки. – behemothus 23 мая в 15:10
  • 2
    ак я поняла, Вы придерживаетесь мнения, что однозначна верна форма "будучи раненным" - отнюдь. Возможны оба варианта, выбор диктуется семантикой, более того, подозреваю, что иногда только авторское понимание может диктовать такой выбор - в абсолютно тождественном общем контексте. – behemothus 23 мая в 15:13
0

Большое спасибо участникам, которые ответили на вопрос и помогли мне разобраться в теме. Сейчас я представляю ситуацию примерно так.

1) Оборот с будучи является универсальной конструкцией и может управлять Т.п. всех частей речи (причастия, прилагательного, существительного), также он сочетается с краткими формами.

2) У Розенталя приведен правильный пример с причастием (будучи раненным), но пользователи, скорее всего, считают это единственным решением, что не совсем верно, поэтому вопросы могут возникать.

3) С другой стороны, сама тема различения причастий и прилагательных довольно сложна, а в этой конструкции особенно.

Поэтому форму причастия будучи раненным можно считать общим упрощенным решением, но не следует видеть ошибку в тех примерах из художественной литературы, где будучи раненым использовано на законных основаниях (то есть имеет качественное значение прилагательного).

А это мои примеры:

Будучи раненным, солдат продолжал сражаться и не покинул поле боя.

Это значение завершенного действия, причем это действие относится ко времени, которое описывается в данном предложении.

Оборот имеет обстоятельственное уступительное значение, и его выражает причастие.

Будучи раненым, он был эвакуирован в тыл и так и не вернулся в свой полк.

Здесь определительное значение (раненый – это человек, получивший ранение, которому требуется лечение). Это результат действия, но это действие не относится ко времени, которое описывается в данном предложении.

Оборот имеет обстоятельственное значение причины, но его выражает прилагательное.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.