1

Есть ли разница, когда говорим: "два часа" / "второй час"? Например: "Ждал автобус два часа" или "Ждал автобус второй час". Всегда ведь будет один и тот же результат? (Например, 10:00—12:00). Или "Второй час" — имеется в виду, что идёт второй час?

1
  • Если вы получили полезный ответ, отметьте его галочкой, пожалуйста. – Aer 9 апр '20 в 15:44
2

Разница есть.

Два часа - это два полных часа, 120 минут. Второй час - это один час и ещё сколько-то минут от второго часа, что меньше 120 минут.

2
  1. Два часа — это конкретный период времени, равный 120 минутам.
    Второй час — это растянутый промежуток времени, от часа одной минуты (61 минуты) до обычно часа 30 минут (90 минут).

Когда время ожидания переваливает за 90 минут, мы чаще всего говорим жду полтора часа.
Еще дальше по длительности — жду более полутора часов; жду около двух часов; жду почти два часа; жду два часа (120 минут).

  1. Глагол ждать требует после себя существительное в родительном падеже, если речь идет о каком-то абстрактном автобусе (поезде, самолете), поэтому правильно говорить так: жду автобуса два часа, жду автобуса второй час.

Если же речь идет о конкретном маршруте, то используется винительный падеж:
жду автобус Санкт-Петербург—Таллинн второй час.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.