В теме "Ударение слова "кровь" упоминалось выражение "клясться на кровИ".
А что это означает? Объясните, пожалуйста.
Я это выражение слышал, пожалуй, только в песне "Ваше благородие, госпожа Удача" из фильма "Белое солнце пустыни".
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуВ теме "Ударение слова "кровь" упоминалось выражение "клясться на кровИ".
А что это означает? Объясните, пожалуйста.
Я это выражение слышал, пожалуй, только в песне "Ваше благородие, госпожа Удача" из фильма "Белое солнце пустыни".
Переношу ответ из комментария к предыдущему и дополняю его
Вообще обычай очень древний, восходит то ли ко временам Рима, то ли к викингам.
Вариантов кровной клятвы было несколько. Самый простой: слегка надрезался палец и капелькой крови как чернилами подписывался "клятвенный" документ.
Но у Окуджавы скорее всего имеется в виду клятва верности: по капельке крови каждого из участников союза выдавливалось в бокал с вином, после чего каждый делал из него глоток. Все это действо могло сопровождаться дополнительным антуражем, но не обязательно.
Были и другие варианты.
Среди подростков пятидесятых-шестидесятых (возможно и раньше) была популярна "клятва" в виде кровавого рукопожатия: ладонь правой руки надрезалась до крови, после чего "кореша" обменивались рукопожатием.
Иногда эта клятва проводилась с использованием икон. Ладонь (в этом случае обычно левая - для удобства) надрезалась и обращалась к иконе, после чего произносились слова клятвы.
Надо сказать, что христианство к подобному действу относилось крайне неодобрительно, считая его языческим, если не сатанинским. Часто проводилось тайно. Поэтому подобные обряды в разных источниках описываются очень по-разному, а достоверность их показа в книгах и фильмах весьма сомнительна.
Это просто: клятва, совершённая при ритуальном кровопускании, что подчёркивает её значимость. Наверняка много раз в кино видели, когда герой режет ладонь и клянётся сделать что-либо. Крови издревле присваивали магическое значение: она использовалась в разных обрядах, в том числе ей полагалось подписывать сделку с дьяволом. Использование крови как бы усиливало значимость и неотвратимость заключённых сделок, клятв и ритуалов.
КровЬ - солёная. Соль - когда-то была большой ценностью. Особо дорогого гостя встречали хлебом и солью. Этот обычай - языческий. Та-да-да-дам-м. Но мы ведь не варвары какие, да? И вот появляется ритуал - инаугурации, рука ложится на книгу (предмет), произносится клятва. Ну а песне? Если нет под рукой сакральных предметов, соль можно добыть из...
Всплыл этот вопрос. Добавлю. Есть ведь хорошо известная версия, которую я почему-то упустил пять лет назад, но которая сейчас выглядит приоритетной. Она в корне отличается от всего ранее сказанного, поэтому оформляю отдельным ответом.
Очень возможно, что здесь вообще нет никого мистического действа, даже элемента такового. Для Окуджавы мистические мотивы - редкость, если вообще есть где-то...
Так вот и тут, "на крови" вполне может быть всего лишь местом, где произошло убийство (пролилась кровь). Помните "Спаса на крови"? Вот, возможно, тут тот же случай. Помимо упомянутого соображения о несвойственности мистики для текстов Окуджавы, версия эта косвенно подтверждается упоминанием "смерти" в следующей строчке, превращая её в своеобразный рефрен.
Но главное, что хорошо в этой версии, - это правильное в этом случае ударение. В локативе (местном значении предложного падежа) у существительных третьего склонения происходит регулярное смещение ударения на флексию: (вывалялся) в шерсти, крепок в кости, клялся на крови.
Итак, по этой версии - клятва на крови - всего лишь клятва мщения, произнесенная на месте убийства родственника или, как, вероятно, в нашем случае, друга.