4

Предложение из книги Людмилы Мартовой «Первый шаг к мечте».

Полная энтузиазма Нина прошествовала в прихожую, решительно отодвинула левую зеркальную дверцу шкафа и уставилась в его содержимое.

Если бы я была автором этого предложения, то чисто интуитивно выбрала бы предлог на: уставилась (на что?) на его содержимое.
Подскажите, а какой все-таки предлог правильно использовать в этом контексте — на или в?

3

Словари допускают вариант "уставиться в" (Ушаков: уставиться глазами в лицо), но в данном контексте употребление предлога "в", на мой взгляд, не имеет достаточных оснований.
Если обратиться к устойчивым выражениям "уставленности" (взглядом; есть ещё значение "упереться во что-либо" — осёл у Крылова и пр.) во что-то (в землю, в небо, в одну точку), можно заметить, что в этих случаях речь идёт о направленности взгляда куда-либо, а не о разглядывании чего-либо (вглядывании во что-либо, кого-либо). Такой взгляд с позиции наблюдателя неподвижен, со стороны неясно, что именно видится уставившемуся в обозначенном направлении (или даже "в замочную скважину"): возможно даже, что ничего — он просто о чём-то задумался.
С предлогом же на всегда присутствует истинный объект внимания смотрящего (уставиться на кого-то, на что-то), что и имеет место в предложенном примере (персонаж удивленно смотрит на то, что открылось взгляду).

2
  • Тоже так считаю.
    – oleedd
    25 фев '20 в 9:12
  • @Alex_ander Извините, прошляпила Ваш интересный ответ. Теперь отметила. Подправила (думаю, что с разделением на абзацы, информация лучше воспринимается. Не нравится — откатите). 15 сен '20 в 17:04
2

Судя по примерам, так часто говорят. Можно даже уставиться в кого-то.

Примеры из Нацкорпуса:

И тут вдруг его глаза округлились и стали совершенно безумными, и он уставился в спинку кресла. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)]

Лейтенант Уимбли взглянул на карандашные каракули и через минуту уставился в лицо подчиненного с необычайным выражением. [Б. А. Лавренев. Крушение республики Итль (1925)]

― Ну! ― вдруг злобно закричал на сына издали отец и уставился в него поверх очков остановившимися глазами. [Н. Никандров. Проклятые зажигалки (1920-1929)]

К сожалению, не смог выяснить, совершенно они взаимозаменяемы или есть нюансы в употреблении этих предлогов. Но я тоже привык к тому, что уставиться можно на кого-то. В вашем случае я бы, возможно, тоже сказал в первый момент с на, не знаю точно, но сейчас, посмотрев на другие примеры и привыкнув к этому, уже воспринимаю вариант из книжки вполне нормально. Почему-то хочется употребить на, если его содержимое разложено в один слой, а если какие-то предметы загорожены другими, выбрал бы в.

А вообще, вопрос очень интересный. Странно, что сразу не догадался за него проголосовать.

И ещё мне кажется, что если кто-то уставился во что-то, он его пристально разглядывает (отбрасываю этот смысл — убедился на примерах, что этого не имеют в виду) или просто направил взгляд на какой-то предмет, как отметил Alex_ander (об этом говорится во 2-м значении на Грамоте), а если уставился на что-то, то скорее не может понять, что перед собой видит, недоумевает, что же это такое. В том числе когда ожидал увидеть что-то другое.

1

Нашёл это место в книге и посмотрел контекст. Попытался представить себе образно происходящую сценку. Сразу же приходит в голову устойчивое выражение впериться взглядом. Именно это делает Нина, смотря на содержимое шкафа (она не рассматривает содержимое, а решительно нацелена на поиск нужного предмета, который, вопреки ожиданиям, обнаруживается не сразу). Считаю употребление предлога "в" в данном случае уместным.

0

Предлог В обозначает чёткую фиксацию действия (взгляда). Обычно это ступор, когда не знает, что делать дальше, или задумался.
Уставился в одну точку. || Не "на".

"На" более нейтрально обозначает объект взгляда без чёткой фиксации. Обычно это рассматривание чего-то, представляющего интерес. Поэтому если про человека, то говорят "на", его не выбирают как точку для взгляда, а рассматривают. Предмет же удобнее выбрать как точку. Это используется при медитации.

2
  • 1
    Добрый день! Не хотите ли вы уделить форуму хотя бы еще немного вашего внимания, а то вас здесь не хватает. Отвечающих немного, а новые участники не задерживаются. Вы же, как мне кажется, произвели на всех хорошее впечатление (по крайней мере, на меня уж точно).
    – Sharon
    18 мая в 13:23
  • 1
    Добрый день. На тот момент открывал для себя новое, отвечая на вопросы. С того времени мой уровень стал гораздо выше, и нового для себя уже не вижу (темы часто повторяются). Немного внимания - можно: если какие-то вопросы (в частности, ваши вопросы без ответов) всё ещё интересуют, можете скинуть их цифровые индексы (так короче, чтоб не кидать ссылки целиком).
    – oleedd
    19 мая в 16:42
0

Эти предлоги имеют большую вариативность употребления, чему способствует то, что они относятся к группе предлогов с большой функционально-грамматической омонимией. Им посвящено немало научных работ, в которых подчёркивается их зависимость от семантики. В.В. Виноградов: "В толковых словарях русского языка коллекционируются группы значений отдельных предлогов. Но все это лишь материал для грамматического исследования, требующий пересмотра" [Виноградов 1972: 518]. Предлог "на" может употребляться с двумя падежами: винительным (значение пути движения с оттенком достижения цели) и предложным (значение места, местоположения). Правило говорит, что "открытое пространство – требует употребления предлога на, а закрытое, строго ограниченное – предлога в". Поэтому говорим "на Украине" и "в шкафу".

1
  • Поэтому говорим "на Украине" — В последнее время всё чаще встречаются люди, которые считают, что правильно говорить "на России", а не "в России". Теперь я понимаю их логику. Кстати, углубившись в странные пространные рассуждения, Вы забыли ответить на вопрос.
    – grizzly
    26 фев '20 в 8:21

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.