1

Почему каланча называется каланчой?
Чем она отличается (возможно, технически) от обычной башни?

5

КАЛАНЧА. Высокая наблюдательная башня пожарной части.

БАШНЯ [от итал. bastia - крепость]. Высокое узкое архитектурное или инженерное сооружение (круглой, четырёхгранной или многогранной формы) различного назначения. В старину имели важное оборонное значение, служили местом заточения и пыток; широко используются в культовой и гражданской архитектуре (характерны для готического стиля и стиля модерн).

Этимология

Сначала была башня: 16 век, из польского bashta и русский суффикс НЯ, ранее существовало заимствование bashta. Каланча появилась в 18 веке от арабского "кала" - маленькая крепость.

  • Интересно, почему наблюдательная башня пожарной части стала называться именно каланчой, а не вышкой, допустим. Может конструкция заимствовалась вместе с названием и назначением ? – bernard 15 янв '15 в 12:00
  • Черных пишет, что слово "каланча" распространилось в середине 18 века, когда их стали строить над зданиями полицейских управлений. Однако это слово встречалось в языке и раньше, но в значении крепость: "взял турецкую каланчу". Скорее всего, здесь исходная форма - калача, Н - вставное. – Vera 15 янв '15 в 13:21
  • Может обязательным атрибутом турецкой крепости была такая башня. Общее значение закрепилось в другом языке впоследствии только за частью инженерно-строительного ансамбля. – bernard 17 янв '15 в 13:23
  • Тогда это будет языковая метафора - перенос по смежности: крепость с обязательной башней - сама башня. – Vera 17 янв '15 в 13:29
  • Дались вам Турки. Каланча у них это витая спиральная лестница. А вообще Каланча в позднем значении -маленький гарнизон. Застава по нашему. – Бывалый 17 янв '15 в 15:57
1

Добавлю, что "каланча" - это тюркское слово, образованное от арабского. И - да, это каланча - это не любая башня, а именно пожарная. Правда, не знаю, можно ли отнести это название к привычным по нашему детству водонапорным башням.
А вот типичная каланча:

alt text

  • Мне кажется, что каланча - это скорее конструкция, чем функционал. Поэтому я тоже в некотором затруднении насчет водонапорной башни. Но я, собственно, хотел офтопом спросить, откуда эта "типичная" родом? Что-то до боли знакомое и родное, а сообразить не могу. – behemothus 15 янв '15 в 0:36
  • Маяк это напоминает. Колонна. Коломна. Стоит наблюдатель наверху, чуть огонь увидел и орет - пожар. Не даром в колокол при пожаре били, наверняка был на башне, потом и переносной. На маяках тоже в колокол били. А уж потом ревун. Вообще колокольный звон далеко слышен, даже в тумане. – ashan 15 янв '15 в 13:44
0

Я откопал!!! Ошибка стоившая мне нескольких дней поиска. КаланЬча . Это не здание - это профессия!!! Когда то этих людей звали Звездочет(ы). Родоначальники науки об окружающем мире метеорологии!!! Инженеры проектировщики зиккуратов. Это потом военные технологии придут в науку. И падишахи воины заменят падишахов просветителей. Каланча ведь стоит не просто так. Нужно знать куда и как дует ветер(и это только малая часть .)Эх бездна бездн... Это и есть пер аспера по ступеням которой идут к астра..

  • Поделитесь, где откопали. Нам тоже интересно. – bernard 16 янв '15 в 7:01
0

Каждая каланча - башня. Это ясно. И назначение её в России понятно. А что у нас в России называется "обычной" башней ? Кремлёвские башни ? Крепостные башни ? Просто сильно вытянутые в высоту сооружения ? Первые - в средине 18 века уже не строят. Вторые - не специфичны. В период русско - турецких войн такая конструкция, как турецкая каланча, известна многим. Понадобилось такое сооружение в русских городах - заимствовали вместе с названием. Она и отличалась от других разновидностей башен и пропорциями и назначением.

-1

Все бы хорошо, да только башни у нас из колен строят, они Многоярусные. Колокол+ колени=колокольня.

В таджикском языке минарет, башня, вышка - манораи, манораҳо, манора соответственно, выдают свое предназначение, оттуда человек орет. Колокола нет.
У башни русской всегда головка имеется, купол, крыша, башка. В Европе, как правило, это отсутствует. Вот они безбашенные: http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?s=e31e5d0961259c4281523f65e9669312&t=1511673&page=16ъ
И еще пример: Бастилия.

alt text

И в латинском алфавите нет русских щипящих, они автоматом заменялись на двух-, трехбуквенные сочетания: баш - будет звучать bast, именно таким образом крепость в шведском стала fästning. изба в монгольском - байшин (дом). А у нас осталась избушка, из башки без чертежей ума хватало.

А у латинян фашина - связка дров, чтоб хоть подступиться к башням, Faschinen и хитрое замечание, Замена Б-В-f типична в немецком, а еще и s - готическое в.

  • Вы привели в пример в сравнении башни и с каланчой Бастилию? Но разве это не крепость? Это как сравнимать отличие шлюпки от лодки, а в пример привести параход! – I_CaR 18 янв '15 в 6:37

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.